Читаем Ты — миллионер полностью

Поначалу Каир вас ошеломляет. Кругом страшная толчея, грязь, шум, гам — ничего подобного вы никогда не видели. Таксист гонит с бешеной скоростью, непрерывно кому-то сигналя: то машинам, то пешеходам, то повозкам, а то и цыплятам, овцам и даже целому стаду коз, загородившему дорогу. Все вокруг покрыто слоем коричневой песчаной пыли. Город полон незнакомых звуков и запахов, вроде раздающегося с мечети сигнала к началу молитвы или острого запаха куркумы и других пряностей.

Ваш путь из аэропорта заканчивается у входа в отель «Хилтон» на Тахрир-сквер, в самом центре современного Каира.

— «Хилтон» — это слишком скучно, никакой экзотики. Давай-ка лучше отправимся в гостиницу «Куин Клеопатра», — предлагаешь ты Брюсу, указывая рукой на ее неоновую рекламу. Через двадцать минут вы уже спите как убитые в номере гостиницы «Куин Клеопатра».

Открой страницу 71.*

<p>111</p><p>112</p>

— Поехали в пустыню, Хамид. Может быть, там нам удастся оторваться.

Хамид резко поворачивает, и вскоре вы уже мчитесь по пустыне. Обернувшись, ты замечаешь следы, которые остаются после вас на песке.

— Как бы быстро мы ни ехали, этот человек всегда найдет нас по нашим следам, говорит Брюс.

— Что же делать?! — восклицаешь ты. Уже слишком поздно поворачивать назад.

Так проходят три часа, в течение которых вы продолжаете свой путь в глубь пустыни, так и не сумев оторваться от своего преследователя. И вдруг мотор у вашего джипа начинает кашлять, чихать и наконец совсем глохнет. Хамид вздыхает и говорит:

— Бензин кончился.

Спрятаться в пустыне негде. Вам ничего не остается, как ждать, когда вас догонят. Человек в хаки резко тормозит, выскакивает из машины, направляет на вас дуло пистолета и произносит:

— А ну-ка, выкладывайте деньги.

Ты бросаешь портфель ему в ноги. Он поднимает его и направляется к машине.

— Эй, — окликает его Брюс, — теперь, когда ты получил, что хотел, как насчет того, чтобы помочь нам?

Человек в хаки лишь смеется, разворачивая свой джип.

— И что же теперь с нами будет? — спрашиваешь ты Хамида.

— Может быть, нам повезет и рядом с нами пройдет караван, — говорит он с кажущимся безразличием. — А скорее всего, мы умрем, от жажды.

КОНЕЦ<p>113</p>

— Я не могу этого сделать, — говоришь ты Брюсу. — Нехорошо присваивать себе чужие деньги. Я собираюсь отнести их в полицию.

— Подожди минуточку, — никак не соглашается Брюс. — Ты, конечно, можешь отнести деньги в полицию, но только свою половину, мою же половину я хочу оставить себе.

— И когда это ты успел получить ее?

— Но послушай, мы нашли эти деньги вместе, не так ли? Ведь ты никогда бы их не нашел, не забрось я мяч в кусты.

— По-моему, нам следует отнести в полицию все деньги.

— Ни в коем случае, — возражает Брюс. — Ты не можешь указывать мне, как поступить с моей половиной.

Вы молча стоите друг против друга, замерев в напряженном ожидании. Ты прекрасно понимаешь, что никакая сила не заставит Брюса сдать деньги в полицию. А поскольку он старше и сильнее тебя, тебе ничего не остается, как разделить деньги пополам и сдать в полицию свою часть.

Открой страницу 8.*

<p>114</p><p>115</p>

Посреди ночи ты просыпаешься от легкого щелчка. Ты мгновенно открываешь глаза и чувствуешь, что в комнате кто-то есть. Постепенно твои глаза привыкают к темноте, и ты различаешь фигуру в дверном проеме. Первое, что тебе приходит в голову, — это грабитель. Ты замираешь: закрываешь глаза и стараешься дышать как можно ровнее, чтобы он подумал, будто ты спишь. При этом голова твоя напряженно работает. Это просто какое-то роковое стечение обстоятельств — именно в тот день, когда ты находишь набитый долларами портфель, к тебе в комнату забирается вор!

Тень направляется к твоему стенному шкафу. Мысль о том, что ты можешь потерять деньги, кажется тебе невыносимой. Тут ты вспоминаешь, что у тебя под кроватью валяется бейсбольная бита. Ты уже готов потихоньку выскользнуть из кровати, схватить биту и ударить вора по голове. Но в самую последнюю минуту тебе приходит другая мысль. А стоит ли рисковать своей жизнью даже ради одного миллиона долларов?

Если ты решаешь выскочить из кровати и схватить биту, открой страницу 70.*

Если же ты решаешь и дальше притворяться спящим, открой страницу 35.*

<p>116</p>

— Посмотрим, как тебе это понравится, — с этими словами ты хватаешь Брюса за грудки и с силой толкаешь его.

В ответ он толкает тебя в грудь и орет:

— Я же сказал тебе, не смей трогать меня!

— Берегись, жиртрест! — кричишь ты и снова пихаешь его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Choose your own adventure

Похожие книги

Черный чемоданчик Егора Лисицы
Черный чемоданчик Егора Лисицы

Юг России, двадцатые годы прошлого века, разгар Гражданской войны. Молодой судебный врач Егор Лисица мечтает раскрывать преступления при помощи новой науки – криминалистики. Неожиданно для себя он оказывается втянут в стремительный водоворот событий, где перемешаны шпионаж и огромные деньги, красные и белые, благородство уходящего века и жестокие убийства. В составе небольшого отряда Егор Лисица выполняет сверхважную миссию – доставить ценный и секретный груз к морю. Но миссия под угрозой. Внутри отряда орудует хладнокровный преступник. Егор вынужден вступить с ним в борьбу. Круг подозреваемых сужается, превращаясь в список жертв. Сможет ли знание прогрессивных научных методов помочь герою в противостоянии «оборотню»? Чем закончится интеллектуальный поединок вчерашнего студента и беспринципного, изощренного убийцы? Книга Лизы Лосевой «Черный чемоданчик Егора Лисицы» стала лауреатом премии «Русский детектив» в 2020 г. в номинации «Открытие года». Любителей детективов в книге ожидает сюрприз – авторская детективная игра-квест с героями книги.

Лиза Лосева

Детективы / Криминальный детектив / Шпионский детектив / Игры, упражнения для детей / Исторические детективы