Читаем Ты мне принадлежишь полностью

— Здесь твое место, — сказал он, когда к нему вернулся дар речи. — Ты рождена для работы в суде. Почему ты решила терять время, выслушивая нытье кучки избалованных бездельников?

— Поверь мне, все сводится не только к этому, Крис, — со смехом ответила тогда Сьюзен.

Раз в несколько месяцев они по-прежнему встречались за ужином, поэтому, когда Сьюзен позвонила в четверг утром, Крис страшно обрадовался.

— Тебе нужен бесплатный обед? — добродушно спросил он. — В квартале от меня открыли новую точку: отличные бифштексы. На углу Сорок девятой и Третьей авеню. С удовольствием помогу тебе повысить уровень холестерина. Когда встречаемся?

— Хорошие бифштексы, говоришь? На углу Сорок девятой и Третьей? Насколько мне известно, это заведение находится там последние семьдесят лет, — засмеялась Сьюзен. — И некоторые люди говорят, что оно принадлежит тебе. Конечно, я с удовольствием. Но сначала я хочу попросить тебя об услуге, Крис. Мне надо кое-кого по-быстрому проверить.

— Кого?

— Адвоката. Его зовут Дуглас Лейтон. Он работает в фирме Хьюберта Марча с компаньонами. Фирма занимается юридическими аспектами инвестирования, а Лейтон, кроме того, является распорядителем Семейного фонда Клаузенов.

— Судя по всему, он человек преуспевающий. Ты что, замуж за него собираешься?

— Нет, не собираюсь.

Райан откинулся на спинку кресла на колесиках, пока Сьюзен сообщала ему основные факты и объясняла, почему Джейн Клаузен поделилась с ней своими сомнениями относительно Лейтона. Потом он внимательно выслушал рассказ Сьюзен обо всем, что произошло после передачи в понедельник.

— И ты говоришь, что парень проделал фокус с исчезновением, пока вы ждали появления этой Карен в приемной?

— Вот именно. А на следующий день Лейтон заявил миссис Клаузен, что был знаком с ее дочерью, хотя раньше он всегда это отрицал.

— Я этим займусь, — заверил Райан. — Что-то в последнее время ничего интересного не попадалось. Проверяю кандидатов в мужья для нервных невест. В наше время никто никому не доверяет. — Он достал блокнот и ручку. — Все, время пошло. Счет послать миссис Клаузен?

— Боюсь, все не так просто, — в замешательстве ответила Сьюзен. — Сегодня утром я обнаружила сообщение от миссис Клаузен на своем автоответчике. Она сказала, что ей предстоит пройти новый курс химиотерапии, но она считает, что поступила несправедливо, поделившись со мной подозрениями насчет Лейтона. Она прямо не сказала, но ясно дала понять, что мне надо забыть об этом. А я не могу. Я вовсе не считаю, что она была несправедлива, и… я беспокоюсь о ней. Поэтому пришли счет мне.

Крис Райан застонал.

— Слава богу, я на пенсии. Первого числа каждого месяца я целую портрет Джона Эдгара Гувера.[20] Ладно, считай, что дело сделано. Я тебе перезвоню, Сьюзи.

<p>60</p></span><span>

Леа, секретарша Дугласа Лейтона, строгая, деловитая женщина лет за пятьдесят, окинула босса неодобрительным взглядом. «Выглядит так, будто всю ночь где-то шлялся», — подумала она, когда Лейтон прошел мимо, на ходу пробормотав дежурное приветствие.

Не задавая вопросов, она подошла к кофеварке, налила ему чашку, постучала в дверь кабинета и открыла, не дожидаясь ответа.

— Не хочу вас баловать, Даг, но вид у вас такой, что чашка кофе вам не помешает.

Было ясно, что в этот день ему не до дружеских подначек. В голосе прозвучало раздражение, когда он ответил:

— Я знаю, Леа. Вы единственная ассистентка, готовящая кофе для босса.

Она собиралась сказать, что вид у него измученный, но решила, что и без того уже сказано достаточно. «А еще, судя по виду, он слишком много заложил за галстук, — подумала она. — Ему бы последить за собой. Здесь такого не прощают».

— Скажите, когда налить еще, — сухо бросила она, поставив перед ним чашку.

— Леа, миссис Клаузен опять легла в больницу, — тихо сообщил Даг. — Я видел ее вчера вечером. Думаю, ей недолго осталось.

— О, мне очень жаль. — Леа вдруг почувствовала себя виноватой. Она знала, что для Дага Джейн Клаузен значит больше, чем просто клиентка. — Но вы все-таки отправляетесь в Гватемалу на следующей неделе?

— Да, безусловно. Но я не стану ждать: устрою ей сюрприз еще до отъезда, хотя вообще-то я собирался ее порадовать после возвращения с докладом.

— Сиротский приют?

— Да. Она не представляет себе, как быстро они работают: уже закончили ремонт и пристроили новое крыло. Мистер Марч согласен со мной: ей приятно будет увидеть новую пристройку. Она еще не знает, что люди, управляющие приютом, буквально умоляют нас назвать новое крыло в честь Регины.

— Это, конечно, была ваша идея, Даг?

— Ну, может быть, — улыбнулся он. — Мне, безусловно, принадлежала идея не только согласиться переименовать приют, но и устроить сюрприз для миссис Клаузен. Хотя инаугурация состоится только на будущей неделе, я считаю, что нам не следует с этим тянуть. Надо показать ей фотографии немедленно. Дайте мне папку, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасно для жизни

Письмо из дома
Письмо из дома

1944 год. Мужчины воюют в Европе, женщины строят самолеты, а тринадцатилетнюю Гретхен Гилман война приводит на работу в редакцию местной газеты. В придавленном летней жарой крохотном оклахомском городке произошло убийство. Все знают виновника зловещих событий, взбудораживших округу, но девочке приходится видеть и слышать то, что совсем не предназначено для детских ушей и глаз.Детективный сюжет и мастерски выписанные психологические подробности, этнографически точные детали жизни провинциального города — все это держит читателя в напряжении до последних страниц, где раскрывается тайна давнего убийства… Или нескольких.Классический детектив Кэролин Харт «Письмо из дома» — впервые на русском языке.

Кэролин Харт , Лао Шэ , Олег Михайлович Блоцкий

Детективы / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Классические детективы

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы