Читаем Ты мой мир полностью

– Было несложно их изобразить. Я сделал это, чтобы вы обе приехали к нам. Я ведь знал, что им придется проводить тут много времени вместе, и это сработало. О, дорогая, прекрати, не надо на меня так смотреть. Ты же знаешь, что я иногда могу немного исказить реальные факты.

– Немного? – ахнула Жанин. – Это уже ни в какие ворота не лезет! Это уже серьезная ложь!

– Ложь во спасение. Скажи, разве ты не хочешь, чтобы они поженились?

– Да, я была бы очень рада, но только если они сами этого хотят.

– Все, что я сделал, все это ради них, чтобы они смогли быть вместе. Разве это неправильно?

– Нет, – сказала Жанин. – Ты мог бы довериться мне. Если бы ты сказал, что болезнь – это всего-навсего хитрая уловка, попросил бы меня тебе немного подыграть, но нет! Ты даже понятия не имеешь, как я переживала и не спала по ночам из-за тебя! Не могу поверить, что ты выдумал это все только ради того, чтобы добиться своей глупой цели. – Казалось, что Жанин закончила говорить, но вдруг ее голос приобрел еще более мрачный и грустный тон. – Я знаю, что тебе нет дела до других людей и до того, как они себя чувствуют, когда прыгают перед тобой на задних лапках. Я также знаю и то, что ты угрожал Дэну, чтобы он отвязался от Фреи.

Эймос поднял голову, взглянул на жену и стыдливо опустил глаза.

– Да, – промямлил он, – но…

Впервые в жизни Эймос не мог подобрать нужных слов.

Жанин с изумлением уставилась на него:

– И это все, что ты можешь сказать?

– Давай закроем эту тему, – тихо попросил он.

– Ты, кажется, ни капельки не удивлен. Тебе даже не интересно, откуда я это узнала?

– Фрея тебе рассказала, – прорычал он.

– Откуда?!

– В общем, так вышло, что во время вашего разговора я случайно проходил мимо двери.

– Все понятно. Ты «случайно проходил мимо двери», а потом вдруг «случайно» не смог пройти дальше и подслушал наш разговор.

– Да, я все слышал, – ответил он.

Слова эхом отдались в голове Жанин. Если Эймос слышал все, то значит, он знает о ее высказываниях в его адрес.

«Он любит чувствовать себя всемогущим. Признаюсь, с этим его качеством мне всегда приходилось мириться с большим трудом», – вот что она сказала тогда. Он все это слышал, а кроме этого, вдобавок, – как она ответила Фрее на ее вопрос, почему Жанин до сих пор с ним.

«Я нужна ему… Он очень ранимый в некоторых вопросах и совсем этого не понимает».

– Я слышал абсолютно все, – продолжил Эймос. – Поэтому все это время я был в курсе, что ты все знаешь о запугивании Дэна, но сама ты мне в этом не признавалась.

– Что я должна была сказать? – вскричала Жанин. – Некоторое время я отказывалась в это верить, старалась даже мысли не допускать, что ты можешь так далеко зайти. Но глубоко внутри я знала, что все это правда, и теперь я еще раз убедилась в том, что была права на твой счет. Особенно мне открыла глаза твоя последняя выходка с болезнью.

– Я только хотел помочь ей забыть боль и, как видишь, сделал все правильно. Я знал, что Дэн – мерзавец.

– Это ты виноват в том, что она страдала. Дэн ни за что бы не сделал предложение, если бы не твои угрозы. Не надо изображать из себя святого, Эймос. Ты думал только о том, чего ты хочешь, и больше ни о чем. И теперь Фрее снова будет больно, потому что ты уже вконец все запутал.

– Никак не пойму, почему ей снова должно быть больно. Джексон – замечательный молодой человек и станет для нее прекрасным мужем.

– Кто тебе сказал, что она выйдет за него? Кто сказал, что она в принципе вообще хочет снова выйти за кого-нибудь замуж? Разве ты не понимаешь? Сейчас она видит сильный пол совершенно в ином свете, и это не очень подходящий момент для размышлений о замужестве! Я прекрасно ее понимаю. Но ты…

– Моя дорогая…

– Не называй меня так. Я не твоя дорогая. Сомневаюсь, была ли я ей вообще. Все зашло слишком далеко. Ты и правда монстр, как говорят все вокруг.

– Только не надо раздувать скандал. Признаю, наверное, я должен был тебе сказать, что притворяюсь. Но что бы ты тогда сделала? Подыграла мне? Сомневаюсь.

– Ах вот как! Если у кого-то имеется другое мнение, ты и слушать его не станешь? – возмутилась Жанин. – И меня в том числе.

Эймос вскинул руки и умоляюще посмотрел на нее:

– Я не это имел в виду. Послушай, прости меня. Давай оставим все в прошлом.

– Не уверена, что смогу.

– Ведь я пытался показать, сколь много ты значишь для меня, милая. Смотри, какие прекрасные украшения я тебе подарил.

– Ох, Эймос, как ты слеп!.. Ты не можешь взглянуть на себя со стороны. Эти украшения – не просто подарок. Ты затеял все это только для того, чтобы перед всеми покрасоваться и снова быть в центре внимания.

– Ты тоже оказалась в центре внимания. Все сказали, что ты выглядела просто потрясающе.

– Я этого вовсе не хотела. Было бы намного лучше и правильней, если бы ты подарил мне их наедине. Когда мы вернулись в наш номер, ты, наоборот, торопился быстрее снять с меня драгоценности и запрятать в сейф.

Эймос уныло вздохнул:

– Не знаю, что и сказать.

– Больше не хочу говорить об этом. Мне надо подумать о будущем, – ответила Жанин.

– О чем это ты? – воскликнул он. – Мы муж и жена. У нас будущее одно на двоих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Фалькон

Похожие книги