Его слова неожиданно заставили меня задуматься – а что он действительно такое сделал, что я был так на него зол? По всему выходило, что он-то как раз-таки ни в чем виноват не был, тогда как я сам повел себя как засранец. Дэн предпочел быть с ним, и злиться мне было не на кого, кроме самого себя. Но в то же время, как, каким таким образом я должен был общаться с ним по-прежнему, зная, что мой омега теперь с ним? Я не мог.
- У меня нет проблем, - невнятно ляпнул я, не придумав ничего лучше.
Кажется, Майк готов был взорваться от злости.
- Тогда какого хрена, Дин?!
- Да, Дин, какого хрена?! – поддержал Бернштайна Спайк.
Стаб и Фил предпочли отмолчаться.
- Ладно, - вздохнул я, отложив палку с зефиром, и повернувшись к Майку, - готов ли ты, Майкл Бернштайн, поклясться, что твои намерения относительно моего брата серьезны, и что в случае его страданий путем твоих неблагородных действий, ты сам придешь ко мне, чтобы я оторвал тебе яйца?
- Эээ…согласен? – ошарашено кивнул Майкл.
- Готов, дубина, я же спрашивал у тебя, готов ли ты поклясться, - покачал я головой.
- Круто! – обрадовался Спайк. – Властью данной мне свыше, объявляю вас другом и другом! Можете пожать руки!
- Придурки, - фыркнул я, протягивая ладонь Майклу.
Он тоже усмехнулся, пожимая мою руку.
Остаток вечера прошел относительно спокойно. Мы обсуждали предстоящую игру, фильм, который посмотрели со Спайком в кинотеатре, делились последними новостями друг друга, все в таком духе. Стоило отдать должное Бернштайну, он ни разу не упомянул в своем разговоре Дэна.
Вернулся я уже за полночь, все еще чувствуя легкое покалывание в ногах от долгого сидения в одном положении, и на лестнице неожиданно столкнулся с братцем.
- Дин, - он шумно сглотнул, глядя в темноте на меня во все глаза.
- На улице холодно, - я счел нужным предупредить его об этом, заметив, что он всего лишь в легкой курточке, под которой виднелась домашняя толстовка. Поежившись от воспоминания о холодном ветре с океана, я продолжил идти в свою комнату.
Дэн ничего не ответил, я только услышал, как хлопнула входная дверь, когда я уже, даже не раздевшись, рухнул на кровать. Кажется, он так и не надел куртку потеплее, и я надеялся только на то, что Майкл не позволит ему мерзнуть.
*
Мы проиграли. В это было трудно поверить, но мы проиграли.
- Как нога? – Фил, все еще потный и взмыленный, вернувшись с обсуждения судей, тренеров и капитанов сомнительной победы Ирвингтона, сразу же направился ко мне, окруженного недовольными ребятами.
- Нормально, - выдавил я из себя, жадно глотнув воды, чтобы запить обезболивающее.
- Вывих, представляешь?! Причем серьезный! – негодовал красный, как рак, Спайк.
- Уроды, - едва слышно процедил капитан, профессионально оглядев и пощупав мою перевязанную стопу.
- Ну что там? – нетерпеливо спросил Майкл, сидящий рядом со мной, и как заботливый друг подавая мне то лед, то воду. Я не возражал, у нас вроде как было перемирие и подобие прежней дружбы, но младший Бернштайн сам чувствовал, что того, что было раньше, уже не было и, возможно, не будет.
- Блэк отстранен от следующих трех игр, а так…- Фил устало махнул рукой, - они выиграли, пусть и обогнали всего на пол очка, но выиграли.
Команда дружно огорченно застонала.
- Остается надеяться, что Брилл обыграет их, - добавил он.
Команда Ирвингтона играла до ужаса грязно, и было видно, что сам тренер, грузный усатый мистер Финч, вышколил в них эту тактику. Баскетбол не самая безопасная игра, ты всегда можешь натолкнуться на тычок, толчок или удар по рукам, который не засчитают, как фол, но они откровенно не гнушались именно играть на травмы, блокируя наших игроков всеми способами. Один из них, упомянутый Блэк, поставил мне подножку, когда я вышел заменять Стаба в защите, из-за того, что он был слишком высок, чтобы сыграть руками и забрать у меня мяч. Как назло, я забыл надеть эластичный бандаж на травмированную ногу, и именно ее я и вывихнул.
Самое обидное для меня было не то, что мы проиграли, а то, что я теперь не смогу участвовать в следующей игре на выезде.
- Бедный, - просюсюкал Спайк, в котором вдруг проснулась омега, прислонив мою голову к своему животу, когда я в очередной раз зашипел от боли.
- Я в порядке, - улыбнулся я ему.
- Ты бледный. Может, все-таки, сразу в больницу? – забеспокоился он. Стаб немного сердито наблюдал за нами, пока остальные обсуждали прошедшую и предстоящие игры, скрестив руки на груди. Говорить что-то он не смел, видимо, тоже сочувствуя мне.
- Нет, - заупрямился я.
- Как только приедем, я тебя на машине туда отвезу, - пообещал мне Фил. – Пойдемте собираться, ребята.
Все, как по команде, привыкшие слушать своего капитана, неохотно потянулись в женскую раздевалку, которую нам выделили.
К старшему Бернштайну подошел капитан Ирвингтона, высокий красивый бета, как мне сказали, и, отозвав его в сторону, с ходу начал что-то горячо доказывать. Фил только пожимал плечами и хмурился, изредка вставляя свои реплики. Чем закончилось их обсуждение, я не увидел, подхватив меня с двух сторон, Том и Майк пошли вслед за командой.