Читаем Ты моя боль, моя радость, счастье моё полностью

Рассматривая улицу, по которой шли, Полине показалось, что она очутилась в своем детстве, в девяностых годах, где-то на окраине Москвы, с той лишь разницей, что сверху на мосту грохотали поезда метро. Вся улица представляла собой один сплошной рынок, чего здесь только не было, начиная от книг русских классиков и заканчивая продуктами питания, а здания пестрели разноцветными вывесками на русском языке. Кругом слышалась русская и еврейская речь. «Маленькая Одесса», подумала Полина.

– Вот здесь, дочка, мы живем, сама увидишь не очень богато, но не хуже чем все люди. Сейчас познакомлю тебя с бабушкой и дедушкой, а там все вместе решать будем, что с тобой делать.

Последняя фраза отца о том, что с ней нужно что-то делать, удивила и насторожила Полину.

Бабушка и дед оказались настоящими классическими евреями. Оба невысокого роста, немного полноватые, слегка неопрятные, но самым главным, что выдавало их происхождение, были глаза выпуклые, шарообразной формы, к тому же широко расставленные, с четко очерченным в виде валика, нижним веком.

– Ну вот, знакомьтесь, – проговорил папа, пропуская Полину вперед. – Это твои бабушка и дедушка.

Полина очень волновалась, но все же сделала шаг вперед и обняла сначала дедушку, он стоял ближе, а потом и бабушку. Она слегка задержалась, обнимая стариков, ожидая ответных объятий, но последовавшие слова бабушки заставили ее резко отстраниться.

– Скажите мне, Ёся, что делает эта девушка, кто ей сказал трогать меня руками? Она что, хочет меня задушить? – услышала Полина бабушкин голос.

– Мама, не волнуйся. Она же из России, там так принято. – успокоил старушку Иосиф.

– Ёся, скажи ей, что так нельзя делать.

– Хорошо, мама, она больше так не будет.

– Пусть проходит, раз приехала. Она взяла с собой тапки?

Полина вспомнила, что сменную обувь взять не догадалась. Никто же не думал, что у бабушки для нее не найдется запасных тапок. Можно было пройти босиком, но пол, похоже, давно не мыли. И не удивительно, старикам уже много лет, и им не под силу лишний раз наклоняться.

Полина растерянно стояла возле дверей, не зная, что делать дальше. Дедушка быстро потерял к ней интерес, взял газету, лежащую на тумбочке возле входа во вторую комнату, и ушел, прикрыв за собой дверь.

– Ну что ты стоишь, проходи. – Порывшись в какой-то коробке, отец выудил видавшие виды тапки и бросил ей под ноги.

– Ёся, что она там стоит? Она что не хочет кушать? – Послышался бабушкин голос из кухни.

– Мама, она уже идет.

Они вошли в маленькую кухню, чтобы никому не мешать, Полина присела на стул, приставленный к стене. Возле стола стояли еще два стула, и девушка догадалась, что на нее здесь не рассчитано, ее здесь не ждали и она не желанная гостья. На столе уже стояли две тарелки для первого, одна большая для Ёси, вторая полу порционная для Полины. Бабушка налила в них куриный суп-лапшу. Сама есть не стала, но за стол села.

– Ёся, это дочка московской голодранки? Зачем она приехала? – спросила бабушка сына на идиш.

Полинина мама была русской, поэтому девушка не считала себя еврейкой. Но все же последние два года изучала идиш и иврит. Это было её маленькой тайной, даже мама не знала об этом увлечении.

– Мама, я тебе говорил, моя бывшая просила, чтобы я позаботился о Полине. Она болеет, кажется, у нее рак. Может, месяц или два протянет, а там квартира двухкомнатная. Ты, знаешь каких она денег стоить? Это же Москва. Полинка пусть пока живет с нами, а там посмотрим, – папа как и бабушка, разговаривал на идиш, но Полина все понимала.

– Зачем ты согласился, кто ее кормить будет? – продолжала пытать папу бабушка.

– Она пойдет работать.

– Кому нужна такая работница? Пусть едет в Москву и там работает. Мы хорошо жили без нее и дальше будем жить.

– Мама, ты, наверное, меня не услышала. В Москве квартира, ее можно хорошо продать и жить лучше, чем мы сейчас живем.

– Она что, не будет возражать, чтобы мы забрали деньги? – Немного подумав, спросила бабушка.

– Кто ее будет спрашивать, мама?

Бабушка на минуту затихла, затем опять продолжила. – Ёся, где она будет спать? Ты что, ее в свою кровать положишь?

– Ну, что ты такое говоришь? У нас есть матрас, постелю на балконе. Сейчас тепло, пусть там спит. Завтра решу куда ее пристроить.

С Полиной никто не разговаривал, ее ни о чем не спрашивали, она была здесь лишней. Полина уже доедала, когда на кухню вошел дедушка. Увидев, что все стулья заняты, он недовольно хмыкнул и обратился к бабушке на русском.

– Меня что, кормить сегодня не будут? И, где я должен сесть, если мой стул занят?

– Сёма, ты что, не потерпишь? Сейчас девочка доест и освободит тебе стул. Не доев свой скудный ужин, Полина вскочила.

– Садитесь, дедушка, я уже поела. – Она, конечно, лгала, одного черпака реденького вермишелевого супа с маленьким кусочком мяса, похожего на куриное, было недостаточно, чтобы насытиться после длительного перелета.

Перейти на страницу:

Похожие книги