- Роуз Лоуренс? Я не ошиблась? - Синди всмотрелась в лицо, выглядывающее в круглую прорезь. - Вижу, что не ошиблась, твои глаза невозможно спутать ни с чьими другими. Роуз, сколько же лет мы не виделись? Десять? - Она покачала головой, все еще не придя в себя от изумления. - Ты меня узнаешь? Раньше меня звали Синди Холинбрук, мы учились в одной школе, только я была на два класса старше. У меня еще были братья Джефф и Мэтью, впрочем, что это я, они и сейчас у меня есть.
- Синди... - механически повторила Роуз.
- Вспомнила, последний раз мы виделись девять лет назад! На дне рождения Джеффа, ты тогда спела ему песню. - Лицо Синди лучилось неподдельной радостью. - Ты стала певицей?
- В некотором роде, - пробормотала Роуз, все еще не оправившись от потрясения. Кто бы мог подумать, что их пригласили к родственникам Джеффа!
- Фантастика! - продолжала восторгаться Синди. В глазах, очень похожих на глаза Джеффа, светились радость и любопытство. Она отошла на шаг, окинула Роуз взглядом с ног до головы и рассмеялась. - Из тебя получился очень симпатичный заяц. - Она перевела взгляд на Клэр. - Из вас тоже.
- Спасибо, - быстро сказала Клэр. - Надеюсь, детям тоже понравится. Вы покажете нам, куда идти?
- Да, конечно. - Синди слегка покраснела и" виновато улыбнулась. - Сейчас не время предаваться воспоминаниям.
Она повернулась к дому, прошла несколько шагов, потом остановилась и просительно посмотрела на Роуз.
- Может, останешься на кофе после выступления? Мы так давно не виделись, очень хочется с тобой поболтать...
- Мы.., у нас сегодня днем еще одно выступление, - солгала Роуз, отчаянно выискивая любой предлог отказаться.
Неожиданно помощь пришла от Клэр.
- Даже если бы мы были свободны, это не очень удачная мысль, миссис Уилсон, - сказала она. - Нам лучше сразу уехать: если дети увидят, что мы обыкновенные люди, впечатление будет испорчено.
- Наверное, вы правы, - нехотя согласилась Синди.
- Кстати, вы нам не сказали, у кого сегодня день рождения, у ваших близнецов или у кого-то из родственников? - затараторила Клэр, отвлекая внимание от Роуз.
- Ни у кого. На прошлой неделе Крис сломал руку, и ему пока не разрешается играть на детской площадке, вот мне и захотелось его немного подбодрить.
Теперь понятно, почему заказ не был сделан загодя, подумала Роуз. Она все еще не могла оправиться от шока. Поразительное совпадение: с интервалом в несколько дней она встречается через "Живые сюрпризы" с двумя членами семьи Холинбрук! Встреча с сестрой Джеффа угрожала ей разоблачением. Синди всегда любила посплетничать.
Синди снова посмотрела на Роуз.
- Из-за этой неприятности с Крисом мы не смогли пойти на день рождения Джеффа. Кстати...
Не дав ей договорить, Клэр сочувственно заметила:
- Да, с детьми всякое бывает. Миссис Уилсон, раз дети собрались в гостиной, может быть, вы возьмете магнитофон с собой, пойдете вперед и включите его в розетку? Как только мы откроем двери, вы нажмете вот на эту клавишу, тогда получится настоящий сюрприз.
Роуз была несказанно благодарна подруге за помощь и временную передышку.
- Думаю, вам лучше подождать в холле, - сказала хозяйка, - там дети вас не увидят раньше времени. Как только я включу музыку, вы войдете.
Войдя в дом, Синди проводила их в холл и показала на дверь в дальнем конце коридора, из-за которой доносились детские голоса и смех. Затем она ушла, оставив "зайчат" дожидаться сигнала.
- Роуз, соберись! - прошипела Клэр. - Не могу же я выступать одна! Роуз вздохнула.
- Постараюсь. Спасибо, что отвлекла ее внимание.
- У тебя был такой вид, будто ты вот-вот грохнешься в обморок. А сейчас забудь обо всем и думай о выступлении.
- Не волнуйся, я тебя не подведу.
- Да уж, постарайся, ты сама заварила эту кашу, так что нечестно заставлять меня ее расхлебывать.
- Я готова.
- Тогда пошли.
Представление удалось на славу. Как только они вошли в двери, на них устремилось с десяток пар детских глазенок. Позже, увлеченные представлением, дети стали хлопать в ладоши, подпевать и повторять простые танцевальные движения, явно получая от всего этого огромное удовольствие.
Вся энергия Роуз уходила на общение с детьми, и она почти не замечала их матерей, которые наблюдали за представлением. На Синди она старалась не смотреть даже мельком, боясь сбиться с ритма, а лица остальных женщин сливались для нее в одно размытое белое пятно на заднем плане. Однако позже, когда они с Клэр закончили выступление, матери им очень помогли: не дали детям повалить гурьбой за полюбившимися им за это время персонажами.
Синди вышла вместе с Клэр и Роуз, она несла магнитофон.
- Это было великолепно! - воскликнула она, как только все трое вышли из дома. - Моим друзьям тоже очень понравилось.
- Мы очень рады. - Клэр достала из потайного карманчика несколько визитных карточек. - В таком случае, раздайте, пожалуйста, это своим гостям. В нашей работе рекомендации очень помогают. - Она взяла у Синди магнитофон и поблагодарила:
- Большое спасибо за помощь. Возвращайтесь к детям, дальше мы сами найдем дорогу.
- Да, Синди, дальше мы сами справимся.