Читаем Ты - моя принцесса полностью

- Роуз Лоуренс? Я не ошиблась? - Синди всмотрелась в лицо, выглядывающее в круглую прорезь. - Вижу, что не ошиблась, твои глаза невозможно спутать ни с чьими другими. Роуз, сколько же лет мы не виделись? Десять? - Она покачала головой, все еще не придя в себя от изумления. - Ты меня узнаешь? Раньше меня звали Синди Холинбрук, мы учились в одной школе, только я была на два класса старше. У меня еще были братья Джефф и Мэтью, впрочем, что это я, они и сейчас у меня есть.

- Синди... - механически повторила Роуз.

- Вспомнила, последний раз мы виделись девять лет назад! На дне рождения Джеффа, ты тогда спела ему песню. - Лицо Синди лучилось неподдельной радостью. - Ты стала певицей?

- В некотором роде, - пробормотала Роуз, все еще не оправившись от потрясения. Кто бы мог подумать, что их пригласили к родственникам Джеффа!

- Фантастика! - продолжала восторгаться Синди. В глазах, очень похожих на глаза Джеффа, светились радость и любопытство. Она отошла на шаг, окинула Роуз взглядом с ног до головы и рассмеялась. - Из тебя получился очень симпатичный заяц. - Она перевела взгляд на Клэр. - Из вас тоже.

- Спасибо, - быстро сказала Клэр. - Надеюсь, детям тоже понравится. Вы покажете нам, куда идти?

- Да, конечно. - Синди слегка покраснела и" виновато улыбнулась. - Сейчас не время предаваться воспоминаниям.

Она повернулась к дому, прошла несколько шагов, потом остановилась и просительно посмотрела на Роуз.

- Может, останешься на кофе после выступления? Мы так давно не виделись, очень хочется с тобой поболтать...

- Мы.., у нас сегодня днем еще одно выступление, - солгала Роуз, отчаянно выискивая любой предлог отказаться.

Неожиданно помощь пришла от Клэр.

- Даже если бы мы были свободны, это не очень удачная мысль, миссис Уилсон, - сказала она. - Нам лучше сразу уехать: если дети увидят, что мы обыкновенные люди, впечатление будет испорчено.

- Наверное, вы правы, - нехотя согласилась Синди.

- Кстати, вы нам не сказали, у кого сегодня день рождения, у ваших близнецов или у кого-то из родственников? - затараторила Клэр, отвлекая внимание от Роуз.

- Ни у кого. На прошлой неделе Крис сломал руку, и ему пока не разрешается играть на детской площадке, вот мне и захотелось его немного подбодрить.

Теперь понятно, почему заказ не был сделан загодя, подумала Роуз. Она все еще не могла оправиться от шока. Поразительное совпадение: с интервалом в несколько дней она встречается через "Живые сюрпризы" с двумя членами семьи Холинбрук! Встреча с сестрой Джеффа угрожала ей разоблачением. Синди всегда любила посплетничать.

Синди снова посмотрела на Роуз.

- Из-за этой неприятности с Крисом мы не смогли пойти на день рождения Джеффа. Кстати...

Не дав ей договорить, Клэр сочувственно заметила:

- Да, с детьми всякое бывает. Миссис Уилсон, раз дети собрались в гостиной, может быть, вы возьмете магнитофон с собой, пойдете вперед и включите его в розетку? Как только мы откроем двери, вы нажмете вот на эту клавишу, тогда получится настоящий сюрприз.

Роуз была несказанно благодарна подруге за помощь и временную передышку.

- Думаю, вам лучше подождать в холле, - сказала хозяйка, - там дети вас не увидят раньше времени. Как только я включу музыку, вы войдете.

Войдя в дом, Синди проводила их в холл и показала на дверь в дальнем конце коридора, из-за которой доносились детские голоса и смех. Затем она ушла, оставив "зайчат" дожидаться сигнала.

- Роуз, соберись! - прошипела Клэр. - Не могу же я выступать одна! Роуз вздохнула.

- Постараюсь. Спасибо, что отвлекла ее внимание.

- У тебя был такой вид, будто ты вот-вот грохнешься в обморок. А сейчас забудь обо всем и думай о выступлении.

- Не волнуйся, я тебя не подведу.

- Да уж, постарайся, ты сама заварила эту кашу, так что нечестно заставлять меня ее расхлебывать.

- Я готова.

- Тогда пошли.

Представление удалось на славу. Как только они вошли в двери, на них устремилось с десяток пар детских глазенок. Позже, увлеченные представлением, дети стали хлопать в ладоши, подпевать и повторять простые танцевальные движения, явно получая от всего этого огромное удовольствие.

Вся энергия Роуз уходила на общение с детьми, и она почти не замечала их матерей, которые наблюдали за представлением. На Синди она старалась не смотреть даже мельком, боясь сбиться с ритма, а лица остальных женщин сливались для нее в одно размытое белое пятно на заднем плане. Однако позже, когда они с Клэр закончили выступление, матери им очень помогли: не дали детям повалить гурьбой за полюбившимися им за это время персонажами.

Синди вышла вместе с Клэр и Роуз, она несла магнитофон.

- Это было великолепно! - воскликнула она, как только все трое вышли из дома. - Моим друзьям тоже очень понравилось.

- Мы очень рады. - Клэр достала из потайного карманчика несколько визитных карточек. - В таком случае, раздайте, пожалуйста, это своим гостям. В нашей работе рекомендации очень помогают. - Она взяла у Синди магнитофон и поблагодарила:

- Большое спасибо за помощь. Возвращайтесь к детям, дальше мы сами найдем дорогу.

- Да, Синди, дальше мы сами справимся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Луиза де Вильморен , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература / Эротическая литература / Проза / Контркультура