светлые волосы убраны в хвост на затылке, который немного растрепался,
она двигается к нам с широкой улыбкой на лице.
— Вы приехали, это так приятно. Я не могла вас дождаться. Платье
выглядит более красивым, чем я думала, оно просто фонтанирует своей
красотой.
Я вежливо улыбаюсь и следую за ней в большой зал. Здесь длинный
деревянный стол и стоят несколько манекенов в углу, которыми пользуются
портные. Она останавливается перед занавесом.
— Ты готова? — театрально интересуется она.
— Да, — отвечаю я с широкой фальшивой улыбкой.
Она тянет занавес в одну сторону, и я слышу, как Лина ахает рядом
со мной. Платье, конечно, не скромной падчерицы. Но дизайн Леры славится
своей экстравагантностью и изысканностью. Итальянские кружева цвета
слоновой кости, внизу отделанные золотом, с широкими рукавами и ярдами,
ярдами шелкового тюля. Здесь также присутствуют кристаллы Swarovski,
изящно разбросанные по всей талии. У меня возникают противоречивые
чувства, когда я смотрю на свое свадебное платье. Однозначно, оно
выглядит ошеломляющим, экстравагантным, изящным и очень красивым, я даже
не могла такое себе представить, когда смотрела эскизы и образцы ткани,
предложенные Валерией, в первый раз обсуждая его, но, дело в том, что я
не хочу замуж за Оливера. По крайней мере, не в этом платье.
— Все это, — говорит она, — вышито вручную самыми профессиональными
швеями в России. Швы настолько маленькие, что их невозможно разглядеть
без увеличительного стекла. Подойти и посмотри сама, — зовет она.
Я обхожу платье вокруг, отмечая насколько красиво отделан шлейф,
раковидной кромкой.
— Застежка-молния скрыта шелковыми пуговицами, — с гордостью
сообщает мне Валерия.
Я автоматически киваю.
— Платье настолько великолепно, просто убийственно, — говорит Лина.
— Прекрасное, — вторю я ей.
— Ты готова? — спрашивает Валерия.
Появляется ее помощница, и они помогают мне надеть его. Я стою
неподвижно на возвышении, круглой платформы, как статуя, они хлопочут
вокруг меня. Лина сидит в кресле, молча наблюдая за их действиями.
— Да. Все готово, — заявляет Валерия.
Она говорит мне повернуться и взглянуть на себя в большое зеркало
на стене. Я смотрю на свое отражение. Платье, видно, будет стоить около
45 000 фунтов, и оно, несомненно, очень и очень красивое, но я не выгляжу
сияющей невестой. Фактически, я ничего не вижу перед собой, с трудом
вызывая у себя улыбку на лице. Я вижу, что Валерия и ее помощница не
понимают почему у меня такое упадническое настроение. Они уверены, что
сделали потрясающую работу, так и есть. Лина подходит ко мне.
— Не возражаете, если я поговорю с Ташей с глазу на глаз? —
спрашивает она Валерию.
— Конечно, — отвечает та, и они быстро скрываются из зала.
Лина встает прямо передо мной.
— Ты не хочешь замуж, не так ли? — размеренно спрашивает она, и в
ее глазах светиться боль, потому что она вдруг поняла, что все эти годы я
лгала ей.
Я медленно отрицательно качаю головой и чувствую, как слезы
начинают жечь глаза. До прошлой ночи я даже не могла предположить,
насколько я не хочу замуж. Возможно, я так отчаянно хотела саму себя
убедить… или вернее обмануть, предполагая, что готова выйти замуж за
Оливера. И смогла бы жить с ним без любви. Я знаю, что была бы хорошей
ему женой, так как была хорошей дочерью. Я бы изливала свою любовь на
Сергея и своих детей, когда бы они появились.
— Зачем?
— Думаю, я люблю его, — лгу я.
— Не ври мне. Пожалуйста. Думаешь, я не знала обо всех тех других
случаях, когда ты мне врала? Я просто не обращала на это внимания, но не
в этот раз. Скажи мне правду хоть в раз в жизни.
Я пожимаю плечами и опускаю голову вниз.
Она вдруг вскрикивает:
— О, мой Бог. Ты делаешь это ради своего отца!
Я продолжаю молчать.
— Это настоящее сумасшествие. Так поступали в 18 веке. А ты? Ты
хочешь вот так выйти замуж за человека, к которому не испытываешь никаких
чувств, потому что твой отец настаивает на этом?
— Это не так. У нас взаимовыгодный союз. У отца имеются деньги. А
его семья имеет титул и вход в высшее общество. Для всех будет хорошо.
— А что насчет тебя? А?
— Дети будут иметь титул.
— А у тебя не будет любви?
— Да, но у меня будет все равно преимущество, его фамильный род
может очень многое мне дать.
— Я видела всех этих лордов и леди не один раз, это полный п*здец,
заносчивые, слабые ублюдки. Я бы предпочла провести день с обычным
человеком. Неужели ты хочешь этого для своих детей?
Слезы, которые я сдерживала, потекли.
— О, черт, — произносит Лина, роясь в своей сумочке, чтобы найти
бумажный платок. Она выуживает один, смятый, в пятнах от помады, но все
же он выглядит чистым. Я вытираю им глаза.
— Так кто же был в кожаной куртке?
— Тот, с кем я провела эту ночь.
— Мать твою! — выдыхает она, потом смеется. — Ты всегда все
скрывала, ты не доверяешь мне?
— Оливер мне не верен и собственно ему плевать, сплю я с другими
или нет. Однажды он сказал мне, что, если я захочу иметь интрижки после
свадьбы, он будет даже рад, но я должна придерживаться двух условий — что
я не забеременею и буду держать язык за зубами.
— Теперь ты понимаешь, когда я говорю об этом обществе, что это
полный п*здец.
Я улыбаюсь в полсилы.