Должно быть, Сэм услышал шум подъехавшего автомобиля. Он вышел из дома, держа на руках маленького ребенка, этакого улыбающегося маленького Будду.
– Боже, ребенок, – взвизгнула я. – Дайте же мне взглянуть на него.
Сэм поцеловал меня в щеку в знак приветствия. Он попытался передать мне ребенка, но тот зарылся головой в его подмышку.
– Он медленно привыкает к незнакомым людям, – сказал Сэм.
Я потрогала малыша за ножку, пощекотала крошечные пальчики на ногах, а Сэма шутя ткнула в плечо.
– Ты – темная лошадка, – сказала я. – Стоит только взглянуть на все это! Посмотрите, что у вас тут есть!
Сэм пожал плечами.
– Добро пожаловать в нашу скромную обитель, – сказал он и улыбнулся подошедшей Мерри.
Выгрузив из машины мои сумки и чемоданы, мы занесли их в дом. Внутри все сияло безупречной чистотой, везде царил идеальный порядок. Я словно смотрела на картинку из журнала о скандинавском стиле жизни. Живые цветы в вазе, запах свежей выпечки. Неужели это все она сделала?
– Хорошо, что ты приехала в гости спустя год, – сказал Сэм. – Мы успели здесь сделать кучу работы.
– О, Сэм превзошел самого себя, – произнесла Мерри. Она дотронулась до его руки. «Мой» означал ее жест. – Он все сделал здесь своими руками. Сэм полностью изменил этот дом.
«Кажется, что ты тоже постаралась на славу», – хотела добавить я, но прикусила язык.
Они показали мне заполненную солнечным светом комнату для гостей, которая находилась рядом с детской.
– Мерри тщательно подготовилась к твоему приезду, – сказал Сэм. – Решила оказать тебе королевский прием – новые простыни, новые покрывала.
– Правда? Но зачем? – воскликнула я. – Я не хотела причинять вам неудобства.
Ребенок на руках Сэма хлопнул в ладошки.
– Здесь просто чудесно, – отметила я. – Красивый дом… – взглянув на счастливое трио, добавила: – Для красивой семьи.
В кухне Мерри выкладывала ножи и вилки. Потом стала выносить блюда на стол во дворе. Я украдкой еще раз окинула взглядом дом. Все новое – мебель, посуда. Они ничего не захватили с собой из их нью-йоркской квартиры, кроме африканских масок Сэма. Как будто выбросили на свалку свою прежнюю жизнь.
«Да, это похоже на Мерри», – подумала я.
– Может, чем-то помочь? – предложила я.
– Нет-нет, ничего не нужно, – протянула нараспев Мерри. – Просто будь здесь как дома.
Я вышла в сад и села на лужайку рядом с одеялом, на котором лежал ребенок. Заслонив ладонью глаза от солнца, стала изучать его лицо. Похож на Мерри, ничего нет от Сэма. Пухлые щечки, живые пронзительные глаза цвета светлой карамели. Прекрасное маленькое существо. Дала ему свой палец, и он тут же попытался запихнуть его в свой ротик. Я почувствовала, как острые зубки впились в мою кожу.
Появилась Мерри с подносом, нагруженным салатами, жареным цыпленком и буханкой хлеба. Сэм принес ведерко со льдом. Погода была восхитительной. Мы сидели за столом, передавая друг другу блюда и отгоняя пчел. Великолепный обед, все очень вкусно, в меру специй, прекрасная сервировка. На этот раз подруга превзошла сама себя.
Сэм разлил по бокалам охлажденное итальянское игристое и, подняв свой бокал, провозгласил тост.
– Добро пожаловать, – сказал он. – За нашу жизнь в Швеции! За новые начинания!
Мы все улыбнулись, выпили, запрокинув головы, и почувствовали, как пузырьки защекотали горло. Вскоре я ощутила легкое головокружение – сказалось-таки вино, солнце и долгий перелет.
– Неужели прошел целый год? – спросила Мерри.
– Даже больше, – сказала я.
– Как много всего произошло за это время.
– Да, – я скрестила ноги, чувствуя нарастающую головную боль.
– Как полет?
– Долгий, – пожаловалась я.
– Не сомневаюсь, что первым классом, – лукаво улыбнулась Мерри. – Фрэнк уже много лет не летает эконом-классом.
Я подняла руки:
– А как же иначе?
Вот так всегда, когда мы вместе. Делаем вид, что я с грехом пополам выбилась в люди и ее впечатляют все мои успехи и достижения. Будто она дала мне свое благословение, а не сдерживала меня многие годы.
Ребенок грыз кусок огурца.
– Он прелесть, – сказала я. – Настоящая награда для вас, и вы оба об этом знаете.
– Мы безумно счастливы, – улыбнулась Мерри.
– Это видно, – сказала я. – Глядя на вас, я могу это подтвердить.
Я наблюдала за ней, пыталась истолковать ее улыбку и то, что за ней пряталось.
Она встала из-за стола, собрала тарелки и отнесла их на кухню. Потом вернулась с десертом – яблочным пирогом, украшенным изящным веерным узором под хрустящей корочкой. Он был присыпан корицей и сахарной пудрой, которая при нагревании загустела и покрыла пирог вязким сладким слоем.
На лакомство слетелись пчелы. Одна из них оказалась в липкой ловушке.
– Это ты тоже испекла?
– Позволь мне ответить, – ввернул Сэм, пока Мерри нарезала пирог и освобождала пчелу. – Эта женщина – настоящая домашняя богиня. Ей надо присвоить титул домохозяйки столетия.
– Кто бы мог подумать, – сказала я.
Сэм отправил кусок пирога в рот.
– Она наконец нашла свое призвание и стала той, кем ей было предначертано самой природой. А я ведь с самого начала знал, что она рождена для такой жизни, – подмигнул он жене.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ