Читаем Ты создана для этого полностью

«Да, – подумала я, – это то, что надо».

Именно этого мне и не хватало.

Кожу обожгло холодом, когда я вошла в воду. Слишком холодная, даже в разгар лета. На дне под моим весом шевелилась гладкая галька, покрытая водорослями. Я поцеловала ребенка и передала его Сэму.

– Я нырну, – сказала я ему.

Я чувствовала себя сильной и уверенной. Какой-то цельной. Оглянулась на берег. Фрэнк сидела на полотенце, такая маленькая и одинокая… Моя лучшая подруга. Моя вторая половина. Мое личное мерило реальности, мерило лет, времени и достижений.

От меня по водной глади расходилась легкая рябь. Я набрала в легкие воздуха и ушла под воду, с наслаждением ощущая, как холод ледяными иголками покалывает кожу. Я чувствовала каждую клеточку тела, внутри и снаружи, каждый орган, каждую косточку, каждый зуб.

Она тебе не нужна. Ей нет места в твоей жизни. Иногда я повторяла себе эти слова.

Но это неправда.

На самом деле она мне нужна. Мы действительно нужны друг другу. Сэм говорит мне, кто я по сути. А Фрэнк – мое доказательство реальности того, что он говорит.

Почему же еще она так мне завидует?

Я вынырнула на поверхность и открыла глаза. Сэм и Конор сидели на полотенце рядом с Фрэнк. А я была в воде одна.

Фрэнк

Я открывала и закрывала шкафы и ящики в поисках нужных вещей. Все предметы вычищены до блеска, находятся на одинаковом расстоянии друг от друга, выстроены аккуратными рядами, словно обведенные невидимыми линиями, за пределы которых не выходит ни баночка, ни чашечка. Да, подруга, ты стала поистине ревностной домохозяйкой.

Я положила маленькую ложечку для меда на поднос и понесла его в комнату Мерри.

– Чай, тост и мед, – возвестила я.

– Тост с медом, – улыбнулась она. – Вспомнила твою маму.

– Да, – сказала я, – старушка Кэрол и ее рецепты народной медицины.

Я передала Мерри чашку с чаем:

– Как ты себя чувствуешь?

Подруга скорчила гримасу. Уже много дней она прикована к постели жесточайшим гриппом. Конечно, в таком состоянии она не может заниматься ребенком, поэтому ее обязанности мамы я взяла на себя. Кажется, Конор не возражает против такой подмены. Он – замечательный мальчик, всегда готов улыбнуться тетушке Фрэнк и поцеловать ее.

Тетушка Фрэнк! Мне нравится мой новый титул. Думаю, он мне подходит. И я просто обожаю этого малыша. Его пухлые щечки с ямочками, упитанные ножки, все время норовящие что-нибудь лягнуть. Конор любит, чтобы его целовали в животик, а когда я притворяюсь, что хочу его съесть, ребенок буквально захлебывается смехом.

– Ты прекрасно с ним справляешься, – как-то сказал мне Сэм. – Не могу поверить, но у тебя природный дар воспитывать детей.

Я кормила Конора завтраком, отправляя в его открытый ротик «груженые паровозики» – ложки каши – и произнося «чух-чух».

– Ты самый лучший малыш на свете, – приговаривала я. – Я от тебя без ума.

Да, и это правда.

Я выдала Мерри горсть витаминов.

– Продолжай в том же духе! – строго сказала я.

– А я думала, что мы уже стали слишком взрослыми, чтобы играть в доктора и медсестру, – пошутила она.

– О, я не забыла те дни! Помнишь, как мы обе хотели стать домохозяйками? Выйти замуж и обзавестись двумя детьми?

Я отчетливо помню, как мы, маленькие девочки, играли, по очереди надевая единственные туфли моей мамы на высоких каблуках. Они были старомодными, серебряными, с открытыми носками и тонкими ремешками, охватывающими лодыжки. Мы часто сидели за обеденным столом, пили содовую из кофейных чашек, делая вид, что в них был налит капучино.

У нас всегда с собой были блокноты, которые мы использовали как ежедневники, куда записывали свой воображаемый распорядок дня – маникюр, родительские собрания и встречи с дизайнерами интерьеров.

Так мы представляли свою будущую жизнь.

Мерри выпила чай и упала головой на подушку.

– Мне снова хочется спать, – произнесла она. – Спасибо тебе за заботу.

Я потрогала ее лоб. Он горел.

– Пойдем пройдемся, – предложил Сэм, когда я вышла из комнаты. – Нам нет смысла сидеть взаперти сегодня. Я покажу тебе еще одно озеро.

Мы провели чудесный день. Сэм, Конор и я лежали в мягкой траве в лучах теплого солнца. Подолгу купались в прохладной воде. Когда я выскользнула из платья, заметила, как Сэм окинул меня взглядом, оценивая мою фигуру. Подозреваю, я как раз в его вкусе.

Я улыбнулась.

Он покачал головой, словно посмеиваясь над собой.

Сэм поднял Конора на руки, и мы все вместе вошли в озеро. Рядом с нами люди отдыхали целыми семьями, играли и загорали. Проходя мимо нас, они улыбались и здоровались с нами. Должно быть, мы и сами выглядели как маленькая дружная семья.

Эта мысль пришлась мне по душе. Вдруг захотелось, чтобы так было на самом деле.

Я чувствовала тепло солнечных лучей на лице и легкость во всем теле.

– Какой прекрасный день, – вымолвила я.

– Тебе надо успеть захватить остаток лета, – сказал Сэм. – Не успеешь моргнуть, и оно пройдет. В этом единственный его недостаток.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Зарубежные детективы / Детективы