Читаем Ты студент, Гарри (СИ) полностью

Незнакомый парнишка, взглянул на деньги, быстро забрал и спрятал их в карман, а затем поставил сумки на землю и достал телефон.

— Говори номер.

— Тридцать два, сорок семь, семьсот сорок два, восемнадцать, — по памяти оттарабанил начинающий некромант.

— Как зовут?

— Гарри.

Парень сделал дозвон и сунул начинающему некроманту пакет с ручками.

— Тут десять, — буркнул он. — Подожди минут десять, принесу остальное.

Гарри достал телефон и взглянул на пиктограмму пропущенного звонка.

— Как тебя записать?

— Сидоров, — буркнул парень и собрался уже ходить.

— Погоди... Ты же в меде учишься! — вспомнил начинающий некромант. — Или учился?

— Учусь, — буркнул парень и нахмурился. — А ты откуда знаешь?

— Зачёт-то по каналам сдал? — улыбнулся Гарри.

Парень воровато оглянулся и с прищуром оглядел собеседника.

— Так это ты был? Некромант городской!

— Я, — с довольной улыбкой кивнул Гарри. — Дуй за костями!

* * *

— Петь, может, глянешь его, — кивнула на дверь в комнату Лариса. — Он со вчерашнего дня матерится и что-то делает.

Петр покосился на дверь, ведущую в комнату юного некроманта, и осторожно заметил:

— Он ещё ни разу не подводил, чтобы за него беспокоится. Думаю, лучше оставить его в покое.

— Пе-е-е-еть! — надавила женщина.

— А если он там что-то точное делает, и я ему все планы спутаю?

Лариса молча указала на дверь.

Пётр тяжело вздохнул, поднялся и направился к двери. Слегка постучав в неё, он приоткрыл её и спросил:

— Гарри, у тебя всё нормально?

— Мать твою, сраные узлы, чтоб вас... — бормотал подросток, стоя перед сложным рисунком.

Волосы взлохмаченные, глаза красные, руки в чëрной туши перепачканы, а перед ним стоит костяная человеческая фигура.

— Гарри... — с опаской взглянув на поделку пасынка, обратился Пëтр.

— Что? — обернулся начинающий некромант и взглянул на отчима.

— Эта штука не опасна?

— Нет. Кофе принеси. Я почти закончил, — буркнул парень и взял со стола небольшую пластиковую коробочку.

Петр прикрыл дверь и вернулся на кухню.

— Как он? — спросила Лариса.

— Заработался. На меня молодого похож, — пожал плечами он и принялся наливать кофе.

— Он ничего опасного там не делает?

— Ларис, он некромант. Что там может быть безопасного? — хмыкнул Петр, включая кофеварку.

Спустя несколько минут недовольного сопения женщины Петя вернулся в комнату к Гарри, тот к этому времени закончил последний узел и активировал систему, влив в нее силу.

— Иш-шалаеш! — произнëс он слово-ключ и замер.

Костяная фигура, слепленная из отдельных костей, начала неуловимо изменяться. Края прикрепленных специальным составом костей начали притягиваться друг к другу. Секунда, вторая, и края окончательно сошлись в плотные швы.

Голем вздрогнул, а затем распрямил спину и вытянул руки в стороны.

— Гарри, твой кофе... — произнëс Петр, глядя на поделку пасынка.

Начинающий некромант тяжело вздохнул, придирчиво оглядел фигуру, подошëл к отчиму и взял кружку, с удовольствием отхлебнув из неë.

— Эта штука не опасная? — спросил Петя, посматривая на костяного голема.

— Кто? Этот? Нет. Беспрекословно выполняет команды, но тупой. Команды надо давать односложные.

— Возьми, неси, убей?

— Типа того, — кивнул Гарри.

ДЗЫНЬ!

Голем, стоявший с вытянутыми в стороны руками, выпустил черные костяные лезвия, отозвавшиеся металическим лязгом.

— Эм-м-м... — кивнул на голема Пëтр.

— Это активация. Еще пару минут, и система энграмм окончательно встанет, — пояснил Гарри. — Черт его знает почему, но у меня они активируются не сразу.

— Слушай, эта квартира, конечно, побольше, чем прошлая... но такими темпами у тебя в комнате скоро завал будет.

— Я его доставкой в поместье отправлю. На выходных съезжу к Люциану, передам управление на него. Будет помощник... или грузчик.

— Туповат для грузчика, — пожал плечами отчим.

— Что правда, то правда, — кивнул Гарри. — В любом случае — это мой первый костяной голем. Думаю, должен полностью получиться.

Тем временем голем втянул чëрные лезвия, опустил руки и встал по стойке смирно.

Подойдя к нему, Гарри отхлебнул кофе из кружки и придирчиво оглядел получившееся творение.

— По-моему, на рисунке швы должны были быть кривыми, — пробормотал он на чëткие и прямые полоски на костях. — Ты меня слышишь?

Голем кивнул головой, вместо лица у которого была сплошная костяная плита.

— Сядь!

Голем послушно сел на пол.

— Лежать.

Оживший костяной голем выполнил команду.

— Встань... А теперь станцуй!

Голем встал и замер в неподвижности, а Гарри взглянул на отчима.

— В этом и проблема простейшей нежити. Танец — сложное движение. Надо либо показывать и учить его, либо изначально делать более сложную систему.

— А этот сложный?

— Этот? Нет. Сто семнадцать узлов это примерно как... Как древние счеты по меркам некромантии.

— И ты их наносил вручную?

— Пришлось. Один умник решил, что прежде, чем учиться печатям поднятия нежити, надо изучить нанесение всех узлов вручную. Печати — это вроде... вроде принтера-схем.

— А такой принтер кладбище не поднимет?

— Принтеры бывают разные. Есть обычные — домашние. А есть промышленные станки, печатающие газеты и журналы. И жрут силу они по-разному, и эффект получается совсем иных масштабов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика