Читаем Ты студент, Гарри! полностью

— Но там же по четыре, а иногда и по шесть человек в комнате живут… Как можно спать с незнакомыми людьми в одной комнате?

— У брата спроси, — хмыкнул Гарри. — Он же у тебя военный? В любом случае спал в казармах, знает, что это такое.

— Ну, — смутилась девушка.

— А ты, на секунду, если закончишь университет, тоже будешь на сборы ездить, и к аномалиям таскаться придется. Думаешь, там везде отдельные номера будут?

— Ну… я пока не вдавалась в подробности, но… университет закончить ещё надо.

— Сомневаешься в своей силе? — взглянул на нее Гарри.

Демидова молча кивнула.

— Сколько?

— Сорок три эрг.

— Негусто.

— Угу. Для поступления точно хватит, но на старших курсах будет тяжело, — вздохнула девушка, сложила руки за спиной и пошла дальше по дорожке.

— Будешь практиковаться, медитировать. Может, дотянешь до выпуска.

— Вряд ли. Выпускники меньше пятидесяти обычно не сдают экзамен. А обычные тренировки столько не дадут.

Гарри тяжело вздохнул.

— Я вообще очень сильно прибавила за школу. Когда я пришла, у меня едва пятнадцать набиралось.

— Терпение и труд, — кивнул Гарри. — Как показывает практика, нужна постоянная практика.

— Отец так же говорит, — кивнула Дарья. — Он предупредил меня. Если я не закончу университет, то придется выходить замуж по расчёту.

Гарри удивлённо покосился на девушку.

— А у тебя были другие варианты?

— Ну… родители обещали не лезть в мой выбор, но я как-то не тороплюсь с ним. Да и кандидатур не так много.

— Бедные рода?

— Нет. Парни из знати… Кретины. Там где не урод, там самодовольный и напыщенный альфонс.

Гарри хмыкнул.

— Ты зря смеешься. Власть и деньги серьёзно портят людей.

— Что совсем нормальных нет?

— Есть, но они уже заняты и помолвлены, — тяжело вздохнула Демидова.

— Тяжкая жизнь аристократов, — печально покачал головой Гарри. — А почему бы тебе не аристократа не поискать? Сильно проблематично будет?

— Свадьба с простолюдином — это очень редкое явление, но не невозможное. Для этого надо либо совершить что-то невообразимое для рода, либо иметь по-настоящему уникальный дар.

— Как у меня?

— Как у тебя, — кивнула Демидова.

Гарри грустно улыбнулся, и парочка умолкла, вышагивая по саду.

— Слушай, я… надо как-то решить нашу с тобой проблему.

Гарри поморщился от темы, куда сворачивает разговор.

— Я тебе уже всё сказал. Проблемы нет. Узнает твой отец — тогда и будет проблема. А пока…

— Гарри, это обоюдоострый клинок, — с тяжелым вздохом произнесла девушка, обогнала парня и встала перед ним, перегораживая путь. — Я уверена, что потребуй отец ребенка от тебя, ты вывернешь своё право так, что он сам будет не рад.

— Думал уже об этом, — кивнул молодой некромант.

— Так, может придумаем, как сделать так, чтобы закрыть этот… это…

— Давай так. Даша, ты знаешь, как нам разрулить нашу взаимную глупость? Предложения конкретные есть?

Демидова тяжело вздохнула, опустила взгляд на дорожку и мотнула головой.

— Нет. Я думала, у тебя какой-то план был.

— Не было. На эмоциях черт за язык потянул. Теперь думаю, на кой чёрт это сделал?

— Жалеешь?

— Да. Даже Романова толком не побесил, — сморщился Гарри.

— Слушай, а если мы… ну… — девушка оглянулась, проверяя есть ли посторонние.

— Что? — хмурясь, спросил парень.

— Ну, как с Наумовой…

Молодой некромант осуждающе взглянул на Демидову.

— Слушай, Наумова озабоченная, долбанутая на всю голову идиотка. Надо быть реально шизанутой, чтобы вот так…

— Забудь, — покраснев, буркнула девушка и отвернулась.

— Да-а-а-аш, — протянул Гарри в спину девушки, которая пошла дальше по дорожке. На его лице отразилась печаль, перемешанная с жалостью. — Если ты из-за универа и брака по расчету, то можем продолжить тренировки вместе. Будем также таскаться, работать над основой. Глядишь к окончанию подтянешь объем и закончишь. Если для тебя это важно — трахаться не обязательно.

Девушка остановилась и сложила руки за спиной.

— Хочешь?

— Хочу, — ответила она не оборачиваясь.

Гарри тяжело вздохнул и, покачав головой, пошёл за девушкой.

— Господи, как же с вами, девушками, тяжело.

* * *

— Рыба, кстати, так себе у них, — произнёс Степан и поднял банку с пивом, которое привёз с собой. — Кто так лосось «Веллингтон» подаёт?

— Ты про банкет? Вроде, нормальный лосось был, — пожал плечами Гарри, сидевший рядом.

— Дело не в лососе, — покачал головой Сидоров и отхлебнул из банки. — Дело в том, как его подают. Тут совсем другое…

Парни сидели на пляжных креслах, на террасе, которая находилась над гаражом, где находились автомобили оставшихся в поместье гостей. С террасы открывался отличный вид на сад и небольшой домик, что находился на другом конце участка.

— Понимаешь, лосось «Веллингтон» — это тот же расстегай по сути. Рыба в слоеном тесте.

— Ну, не скажи. Там без риса, да и лосося не в пример больше, — покачал головой Гарри.

— Но суть от этого не меняется, понимаешь? — вздохнул Степан. — Всё ведь дело в подаче. Если бы аристократы ходили просто пожрать, то они бы в блинной ели. Блины какие-нибудь с икрой.

— А чем тебя подача не устроила?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мемуары некроманта

Похожие книги