Читаем Ты так прекрасна! полностью

— И вот однажды у Бэкета происходят неприятности с полицией. И что же? Он немедленно становится объектом родительского внимания. Еще бы — папе не хочется пятнать свою репутацию; он платит большие деньги и судьям, и жертве. Но… — Виктория подняла вверх указательный палец, — со стороны матери внимания проявлено куда меньше. И потому следует новая неприятность с полицией, уже большая по масштабам, а потом еще. В конце концов отцу это надоедает, он решает, что его сын достаточно взрослый, чтобы жить самостоятельно, выдает ему деньги и умывает руки. План отчасти сработал — Бэкет продолжает совершать преступления, но уже не для того, чтобы привлечь к себе внимание. Наоборот, теперь ему уже доставляет удовольствие прятать концы в воду и злорадно наблюдать за бессилием полиции.

— Как ты разобралась в этом?

«Горы бумажной работы и немного воображения», — подумала она.

— Я далеко не сразу нашла главный мотив, мне подсказал его Коул.

— Это тот, кто погиб?

— Да, тот единственный мужчина, которого убил Бэкет, — уточнила она. — Он тоже был частным детективом. Коул собрал информацию, опрашивая слуг, нянек Бэкета и всех тех, с кем преступник общался.

— Зачем?

— Чтобы понять, что творится у преступника в голове. И вычислить, каким будет его следующий шаг.

— И ты со своим методом никогда не ошибалась?

— Никогда, — быстро ответила Виктория. Ответ Криса, естественно, не удивил: чего-чего, а самоуверенности этой даме не занимать.

Детектив сосредоточенно нахмурилась.

— На чем я остановилась?

— Бэкет со злорадством наблюдает за бессилием полиции…

— Ах да. — Она опустилась в кресло. Крис стиснул зубы, отводя взгляд от ее задравшейся рубашки. — Он считает, что его никогда не поймают и не посадят в тюрьму. Но на самом деле он уже сидит в тюрьме. — Она выразительно постучала пальцем по макушке. — Здесь. Теперь он законченный маньяк, который считает, что, убивая, борется со злом на благо человечества. Надо сказать, совершая убийства, он доставляет маленькие радости и себе, каждый раз наряжая трупы.

— Но почему он выбрал Велвет? Он же собирался продать ей «Жемчужину»?

— В тот вечер, когда она исчезла, они о чем-то говорили у двери его кабинета.

Крис изумленно поднял брови.

— Ты их видела: прикусив губу, Виктория отвела глаза.

— В это время я находилась в его кабинете.

— Господи!

— Я ничего не взяла. Только сделала фотографии. Я же не полицейский, а частный детектив, Крис. И имею на это право.

— Черт побери, Виктория, — вскочил Свифт со стула. — Мне давно пора запереть тебя на замок!

— Да, пожалуй, — с иронией ответила она. — Тебе следовало бы запереть Клару. Она вечно совалась в чужие дела.

— Что ты нашла? — мрачно спросил он.

— Дневник. В нем описано каждое его убийство. Похоже, что Велвет рассказала ему о своем ребенке, который воспитывался вдали от нее, и это послужило толчком для Бэкета.

Свифт поднял глаза на Викторию:

— Он вспомнил свою судьбу.

Вик удовлетворенно кивнула: наконец-то он пытается ее понять.

— Думаю, рассказ Велвет здесь ни при чем. — Он удивленно поднял брови, и она поспешила объяснить: — Бэкет маньяк, ему надо убивать. Не важно кого. Признание Велвет только подтолкнуло его, он мог выбрать и другую жертву.

Крис ошеломленно повернулся к ней.

— Боже, тогда весь город в опасности! — Он вспомнил, с каким отчаянием вырывалась Виктория, чтобы успеть к поезду, и почувствовал себя виноватым. Не помешай он тогда, Велвет была бы сейчас жива.

— Не обязательно. — Поднявшись с кресла, Виктория подошла к нему. — Не вини себя, Крис. Как она смогла прочитать его мысли?

— Нет, я виноват.

Взяв его за руки, она заглянула в печальные темные глаза.

— Он болен, но он знает, что совершает преступление. И именно поэтому ему удается избегать суда. Выбирая очередную жертву, он какое-то время обхаживает ее, чтобы завоевать полное доверие. Она его не боится, значит, и не сопротивляется. Бэкет — ловкий парень. — Ее брови сошлись на переносице. — Даже ты ему доверял.

Крис почувствовал себя полным глупцом. — И все это не вымысел.

Виктория снова опустилась в кресло.

— Он прибыл в город с раной? — спросила она. Крис кивнул.

— Я выслеживала его по следам крови. Помнишь, как мы встретились первый раз, в лесу?

Крис нахмурился, ожидая продолжения.

— Коул ранил его после того, как Бэкет ударил его ножом в грудь. Бэкета выпустили под залог, и он немедленно похитил дочь копа… то есть полицейского, который впервые обнаружил связь между убийствами. Наверняка по прибытии в город Бэкет обращался к доктору Макларен.

— Точно, Вик. Дженни сообщает мне обо всех случаях огнестрельных ранений. Бэкет сказал ей, что на него напали.

«Он тоже собирал информацию о Бэкете», — удивленно подумала Виктория.

— Звучит правдоподобно. Но как он расплачивался, появившись в городе? Он же должен был что-то поставить, когда играл на «Жемчужину»?

— Он продал портсигар.

— Золотой портсигар с инициалами? Лицо Криса стало жестче.

— Да.

— А тебя не удивило, что человек с золотыми вещами приходит в город пешком и без денег?

— То же можно сказать и о тебе.

«Будь осторожнее, — внутренне собралась Виктория. — Разговор становится опасным».

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия во времени

Похожие книги