– И еще, зарезервируй на сегодня на половину десятого вечера столик на десять персон в ресторане «Moroccio» на имя сеньора Циммермана. Обязательно укажи его имя, иначе они не примут заказ, понятно?
Киваю.
– Затем запиши меня в парикмахерскую – через час.
Еще раз киваю и пытаюсь не волноваться.
Эрик в Испании? В Мадриде?
Расслабься… Джуд!
Выхожу из кабинета. Кажется, сердце сейчас выскочит из груди.
Ищу в Интернете номер «Moroccio» и вздыхаю.
– Moroccio, добрый день.
– Добрый день. Хотела бы зарезервировать столик на сегодняшний вечер.
– Будьте добры сказать, на чье имя.
– На девять тридцать, на десять персон, на имя Эрика Циммермана.
– О… да, сеньор Циммерман, – повторяет администратор. – Что-то еще?
Сердце колотится с бешеной скоростью. И вдруг возникает идея. Это глупость, но я пока не задумываюсь о последствиях.
– Я также хотела бы заказать еще один столик – на двоих на восемь вечера, на имя сеньоры Циммерман.
– Жены сеньора Циммермана? – спрашивает администратор.
– Совершенно верно. Для его жены. Но, пожалуйста, не рассказывайте ему об этом, это сюрприз к его дню рождения.
– Хорошо.
Положив трубку, прикрываю рот рукой. Я только что сотворила одну из своих штучек и не могу удержаться от смеха. Не раздумывая, беру телефон и звоню Начо. Сегодня вечером на ужин приглашаю я.
Нарядившись в потрясающее черное платье с открытыми плечами, которое мне оставила сестра, и сделав такой же хвостик, как у Одри Хепберн, заезжаю за Начо. Увидев меня, он присвистывает от удивления.
– Опля, ты необыкновенная!
– Спасибо. Ты тоже, – улыбаюсь, увидев его.
Начо ухмыляется и, разведя руками, говорит:
– Знай, что это свадебный костюм брата и я надел его только потому, что ты меня попросила. Вообще-то все эти костюмчики не для меня.
– Я знаю. Но там, куда мы идем, нужно быть одетым именно так, иначе тебя не пропустят.
Начо в курсе моего плана.
– Джудит, ты уверена в том, что собираешься делать?
Подмигиваю ему, и мы выходим из студии.
– Не знаю, отреагирует ли он. Но это мой последний шанс.
Ровно в восемь мы входим в «Moroccio».
Администратор удивленно на меня смотрит, но явно одобряет мой внешний вид. Вероятно, он считает меня достойной женушкой сеньора Циммермана. Артистично шепчу ему на ухо, чтобы он не предупреждал Эрика о моем присутствии – хочу сделать сюрприз мужу в честь его дня рождения, и прошу приготовить для него клубнично-шоколадный торт. Тот утвердительно кивает, довольный оказанным доверием, и просит ни о чем не беспокоиться. Мой торт будет готов. Как я и предполагала, нас проводят в отдельный кабинет. Наблюдаю за Начо, который поражен окружающей обстановкой.
– Ничего себе местечко!
– Да. Воплощение гламура, – улыбаюсь, надеясь, что сейчас не включится какой-нибудь свет и он не спросит меня, что это значит.
– Кстати, а что это за история с сеньорой Циммерман? Разве твоя фамилия не Флорес?
Сквозь смех отвечаю:
– Сеньора Циммерман – жена того, кто оплатит этот ужин.
Видел бы Начо свое лицо… Входит официант и наливает нам великолепное вино, но я все же позволяю себе небольшую роскошь и заказываю кока-колу. Начо в шоке от цен, и на его лице заметно беспокойство:
– Джудит, мне кажется, что мы ввязываемся в большую авантюру.
– Успокойся. Заказывай, что тебе хочется. Сеньор Циммерман оплатит.
– Циммерман – это фамилия Эрика?
– Ага…
– Этот тип богатый?
– Скажем так: он может позволить себе многие вещи.
– Он женат?
– Нет. Но обслуживающий персонал ресторана об этом не знает.
Начо кивает, ухмыляясь.
– Какие же вы, женщины, коварные.
– Ты себе даже не представляешь, – шепчу я, отпивая глоток колы.
Появляется официант и записывает наш заказ. Мы заказываем лангуста и карпаччо из говядины с пряностями, а на второе – свиное филе в бурбонном соусе. Как и следовало ожидать, все на высшем уровне.
В половине десятого смотрю на часы. Наверное, Эрик, начальница и остальные приглашенные уже здесь. Я знаю, что Эрик очень пунктуальный, и понемногу начинаю нервничать. Я всего в нескольких метрах от него, и это волнует меня, но я, пользуясь случаем, получаю удовольствие от чудесного ужина с Начо.
На десерт заказываем клубнику и шоколадное фондю. Забавляясь, поглощаем вкуснейшие блюда и в десять вечера решаем закончить ужин.
– Уже пришел мой муж, сеньор Циммерман? – спрашиваю я официанта.
Официант кивает, и, хотя все сжалось внутри, я намерена завершить начатое:
– Будьте так любезны принести мне лист бумаги, конверт и ручку.
Мужчина выходит, а Начо шепчет:
– Что ты собираешься делать?
– Поблагодарить его за ужин.
– Ты с ума сошла?
– Вероятно, но я уверена, что ему это понравится.
Когда официант возвращается, я пишу на принесенном им листе: