Читаем Ты тоже виновен полностью

Мертвец. Все потому, что затолкал меня под кровать в такой неудобной позе. Окостенев, руки стукнули по кровати. В общем, поступай как знаешь. Только не забывай при этом, что, когда берешь в долг, проценты растут пропорционально времени.

Женщина. Надо бы посмотреть, а? Вдруг там что-то сломалось?

Мужчина. Да нет, ничего там сломаться не могло.

Женщина(неожиданно истерично). Слышишь, скажи наконец! Скажи правду! Что это за книга? Это становится невыносимо! Убери ты отсюда эту чертову книгу!

Пауза. Потом слышится стук в дверь. Напряжение немного спадает.

Картина четвертая

Мужчина(испуганным голосом). Кто там?.. Кто это?

Голос Соседа(учтиво). Прошу прощения. Я ваш сосед...

Мертвец. Вон оно что, снова решили разнюхать, что здесь происходит! Сначала жена приходила, теперь он сам.

Мужчина(после недолгого колебания проходит перед Женщиной и решительно направляется к двери). Какое у вас ко мне дело?

Голос Соседа. Хотел с вами посоветоваться с глазу на глаз... Но вот так, на ходу, через дверь, не совсем удобно...

Мертвец(злорадно). Теперь свидетелей станет уже трое.

Мужчина(неохотно приоткрывает дверь). К сожалению, я не один...

Сосед появляется в дверях.

Сосед. Не один? (С любопытством.) Но я у вас много времени не отниму... (С силой протискивается в дверь, шныряет взглядом по комнате, видит Женщину. Явно разочарован.) Вы пришли в гости... Простите, что помешал. (Повернувшись к Женщине, многозначительно кланяется.)

Мужчина. Если у вас ко мне не такое уж срочное дело... я попозже сам зайду к вам...

Сосед. Нет, нет, если вы это сделаете, я никогда не прощу себе, что побеспокоил вас... (Шаря глазами по тому месту, где он положил Мертвеца.) Не волнуйтесь, я действительно не отниму у вас много времени... Минут пять-шесть, не больше... Да и того меньше, каких-нибудь две-три минутки...

Мужчина(раздраженно). Недавно с теми же словами здесь появилась ваша жена. Объясните мне, в чем дело?

Сосед(с притворным удивлением). Вот как, моя жена?! Что вы говорите? Я крайне удивлен. Неужели она хотела у вас что-нибудь попросить?..

Мужчина. Ну что вы... Мы не настолько знакомы... Говорила какие-то непонятные вещи... Не знаю ее истинной цели, но мне стало совершенно ясно, что все ее разговоры не более чем предлог.

Сосед. Предлог?

Мертвец. Ой-ой, не слишком ли ты откровенничаешь?! Попридержи язык.

Мужчина(упрямо). Да, именно предлог... Для того, чтобы проникнуть в мою квартиру... Неужели, думаете, мне это не понятно?.. Ведь обычно, встречаясь со мной, она едва здоровается...

Сосед. Хм... Предлог, говорите... Но в таком случае, для чего он ей понадобился? Может быть, у вас здесь случилось такое, что она специально придумала предлог, чтобы зайти к вам? (Беззастенчиво осматривает комнату.) В последнее время я был так занят, что даже не имел времени внимательно читать газеты...

Мужчина. Скажите лучше, какое у вас ко мне дело. Вы же сами говорили, что вам потребуется всего пара минут.

Сосед. Да, две-три минутки... Так вот, мне сказали, будто в нашем доме живет человек, который выиграл в лотерею два миллиона иен. Я подумал, может быть, вы...

Мужчина молчит.

Я ошибся? Тогда прошу прощения... Мне еще говорили, что произошел такой случай, когда детектив-любитель, помогавший схватить преступника, занимавшегося кражей автомобилей...

Мужчина. Я сыт по горло вашими дурацкими историями.

Сосед. Снова не то?.. Объясните мне спокойно, не раздражаясь, что же все-таки произошло.

Мужчина(возмущенно). Никто вам не говорит, что здесь случилось нечто подобное. Вы всё это выдумали сами!

Сосед(спокойно). Только что говорили о каком-то предлоге, придуманном, чтобы проникнуть в вашу квартиру, сами же разожгли любопытство, а теперь...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия