Читаем Ты умеешь хранить секреты? полностью

– Так вы работаете на эту компанию, Джек? – спрашивает папа, наливая ему вина.

– Что-то вроде того. Вернее… работал.

– А сейчас? Ищете другое занятие? – тактично интересуется мама.

– Можно сказать и так, – отвечает Джек, улыбаясь одними глазами.

– О господи, – сочувственно вздыхает мама, – как обидно! Все ж я уверена: что-нибудь да подвернется.

Ну и ну! Она понятия не имеет, кто перед ней. Да и кто из них имеет?!

Но я совсем не уверена, что мне нравится эта игра.

– Вчера на почте я встретила Дэнни Нусбаума, – добавляет мамуля, деловито нарезая помидоры. – Он спрашивал о тебе.

Краем глаза вижу, как светлеет лицо Джека.

– Господи! – Я хватаюсь за раскаленные щеки. – Дэнни Нусбаум? Да я и думать о нем забыла!

– Дэнни и Эмма когда-то встречались, – поясняет Джеку мама с благодушной улыбкой. – Такой милый мальчик. Очень начитанный. Они с Эммой целыми днями занимались в ее комнате.

Я не могу взглянуть на Джека. Не могу.

– Знаете, «Бен Гур» – чудесный фильм, – задумчиво замечает Джек. – Просто чудесный. Как, по-вашему?

Нет, я его прибью!

– Ну… да, – соглашается сбитая с толку мамуля. – Да, он мне всегда нравился.

Она отрезает Джеку огромный кусок пирога, кладет сбоку ломтик помидора и протягивает бумажную тарелку.

– Итак, Джек… как же вы сводите концы с концами?

– О, совсем неплохо, – мрачно отвечает он.

Мама смотрит на него, роется в корзинке, вытаскивает еще один пирог из «Сейсбери», на этот раз в картонке, и сует ему в руку.

– Возьмите это. И помидоры тоже. Немного подкрепитесь. Это поможет вам перебиться.

– О, что вы, – отмахивается Джек. – Я не могу…

– Никаких отказов! Я настаиваю.

– Вы очень добры, – тепло улыбается он.

– Хотите бесплатный совет, Джек? Насчет карьеры? – спрашивает Керри, жуя цыпленка.

Только не это.

Я трясусь от ужаса. Не дай бог, она заставит Джека репетировать походку преуспевающей бизнесвумен!

– Советую послушать Керри! – гордо провозглашает папа. – Она наша звезда! У нее своя компания!

– Да неужели? – учтиво удивляется Джек.

– Да. Туристическое агентство, – самодовольно усмехается Керри. – Начала с нуля. А теперь у меня сорок служащих и годовой оборот свыше двух миллионов. И знаете, в чем мой секрет?

– Я… не представляю.

Керри подается вперед и пристально смотрит на него:

– Гольф.

– Гольф? – повторяет Джек.

– Смысл бизнеса в деловых связях. В контактах. Говорю вам как на духу: самых известных в этой стране бизнесменов я встречала именно на поле для гольфа. Возьмите любую компанию. Хотя бы эту. – Она широко разводит руками. – Я знаю здесь самого главного. И могла бы позвонить ему хоть завтра, если бы захотела.

Я, застыв от ужаса, не знаю, что делать.

– Неужели? – почтительно осведомляется Джек.

– О да, – уверенно кивает Керри. – Именно самого главного. Ни больше ни меньше.

– Самого… – эхом отзывается Джек. – Я поражен!

– Возможно, Керри могла бы замолвить за вас словечко, Джек! – восклицает мама в приступе внезапного озарения. – Керри, дорогая, ты и вправду сумела бы?

Не будь все происходящее так дико, я, наверное, разразилась бы истерическим смехом.

– Наверное, придется срочно учиться играть в гольф, – говорит Джек. – Иначе никогда не встретишься с нужными людьми. Что вы думаете по этому поводу, Эмма?

Но язык меня не слушается. Я сгораю от стыда и унижения. Мне просто хочется вжаться в коврик, растаять и больше никогда не появляться на свет.

– Мистер Харпер!

Какое счастье! Неужели кто-то пришел на выручку?

И этот кто-то – Сирил, неловко наклонившийся к Джеку.

– Простите, что вмешиваюсь, сэр, – начинает он, ошеломленно оглядывая мою семейку, словно пытаясь угадать, с чего бы это Джек Харпер вздумал развлекаться в нашем обществе. – Но приехал Малколм Сент-Джон и хотел бы занять несколько минут вашего времени.

– Разумеется. Надеюсь, вы меня извините. Я отлучусь ненадолго.

Он осторожно ставит стакан на тарелку и поднимается. Семейка обменивается недоумевающими взглядами.

– Значит, ему решили дать еще один шанс? – жизнерадостно кричит мой папа Сирилу.

– Прошу прощения? – не понимает тот и шагает к нам.

– Да старине Джеку, – поясняет папа, ткнув пальцем в Джека, занятого беседой с типом в синем блейзере. – Подумываете снова принять его на работу, верно?

Сирил переводит холодный взгляд с моего отца на меня и снова на отца.

– Все в порядке, Сирил, – весело заверяю я и, уже вполголоса, отчаянно прошу: – Па, заткнись, ладно? Он владеет компанией.

– Что? – хором переспрашивают родственники.

– Он владелец компании, – повторяю я, заливаясь краской. – Так что… прекратите отпускать остроты в его адрес.

– Человек в шутовском костюме – владелец компании? – тихо удивляется ма.

– Не он, а Джек! По крайней мере большей ее части!

На миг все застывают, словно пораженные громом.

– Джек – один из основателей «Пэнтер корпорейшн», – раздраженно шиплю я. – Просто он не любит выставляться.

– Хочешь сказать, что этот парень и есть Джек Харпер? – недоверчиво усмехается Нев.

– Именно.

Потрясенное молчание. Изо рта Керри вывалился кусочек цыпленка.

– Джек Харпер – мультимиллионер, – уточняет папа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы для хорошего настроения

Просто люби жизнь
Просто люби жизнь

Ава верит в настоящую любовь. Сайты знакомств, где нужно выбирать мужчину по росту, знаку Зодиака и профессии, кажутся ужасно скучными и неромантичными. После недавнего расставания девушка решает повременить с чувствами и отправляется в Италию, чтобы наконец закончить свой роман. В творческой резиденции, где она поселилась, нельзя пользоваться телефонами, называть подлинное имя и раскрывать какие-либо факты своей биографии. Но в один из дней Ава знакомится с безумно красивым парнем. Между ними сразу вспыхивает искра. Бурному курортному роману – быть! Они ничего не знают друг о друге, но счастливы и влюблены. По возвращении в Лондон пара договаривается раскрыть свои имена и познакомиться по-настоящему. Но, кажется, все было идеально только под палящим итальянским солнцем. Аве и Мэту предстоит узнать, смогут ли они принять друг друга в настоящей жизни. «Софи Кинселла идет в ногу со временем. Когда я читаю ее книги, у меня от смеха кружится голова». – Джоджо Мойес «Завораживает… Уникальный роман Кинселлы о природе компромисса, в котором идеально сочетаются юмор и жизненно важные темы, затрагивающие каждого. Этот ромком – настоящий хит». – Publishers Weekly «Мило, откровенно и честно о том, что же нужно для любви двум людям с абсолютно разными жизнями». – Kirkus Reviews «У Кинселлы уникальный талант к написанию ромкомов». – The Boston Globe

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги