«…передать власть незаконнорожденному наследнику графа Фридриху» – имя взято у Фридриха X фон Цоллерна, cтаршего сына графа Фридриха IX фон Цоллерна и Адельгейды, дочери графа Бурхарда VIII фон Гогенберга. Просто свалил всё в кучу, так что даже нет смысла разбираться.
«У графа случился апоплексический удар. Золотой табакеркой в висок хлоп – и место освободилось.» – намёк на способ убийства российского императора Павла I и дальнейшую официальную версию.
«Так для монархов и прочих кайзеров … кого-то двадцать три раза кинжалами пырнут…» – Кайзер – Caesar – Гай Юлий Цезарь, был убит заговорщиками, на теле насчитали двадцать три раны от ударов кинжалами.
«Вы же эти, как их… – Санитары, – Подземелий» – отсылка к компьютерной игре и рассказу Дмитрия Пучкова (Гоблина) «Санитары подземелий».
«Добрый день, я доктор» – очевидный намёк на Доктора Кто из одноимённого сериала. Внешний вид, звуковая отвёртка, синяя будка Тардис. Не бессовестный плагиат, а оммаж.
Глава 28.
«…не стала превращать его в крысу» – отсылка к фильму «Обыкновенное чудо»: «… я пожалуюсь мужу и он превратит вас в крысу.»
Глава 29.
«Вставайте, граф» – отсылка к роману «Золотой телёнок» Ильфа и Петрова, оригинал фразы: «Вставайте, граф, вас зовут из подземелья».
«Ты же знаешь, я люблю помучить, потерзать, поиздеваться. Вот тебя бы я помучил.» – дословная цитата из фильма «Гостья из будущего», фраза произнесена Весельчаком У.
«В постели – в постели. А в туалете поймаем, значит, мы его там же в сортире и замочим, в конце концов.» – отсылка к фразе В.В.Путина в адрес террористов, произнесённая на пресс-конференции в Астане.
«Может, меня даже наградят. Посмертно.» – дословная цитата фразы С.С.Горбункова из фильма «Бриллиантовая рука».
«Сова, открывай, медведь пришёл» – цитата из м/ф «Винни Пух и день забот».
«Затем, на развалинах часовни…– Простите, а часовню тоже я развалил?» – цитата из фильма «Кавказская пленница».
«…вставлю себе золотые зубы и женюсь» – цитата из книги «Золотой телёнок».
«…там четыре курса приёма по два месяца с перерывами в месяц» – привет всяким гербалайфам и иже с ними.
Глава 30.
«Пожиратель душ» – отсылка к одноимённой манге Ацуси Окубо.
«Два удара, потом один удар, потом ещё два.» – отсылка к секретному стуку, которым Матильда должна была предупредить Леона о своём возвращении. Х/ф «Леон».
«Вы не волнуйтесь, мы вас вылечим. Сумасшедшие графы-умертвия – это наш профиль» – отсылка к фильму «Кавказская пленница», только вместо сумасшедших графов-умертвий там алкоголики.
«…дом — это такое место, где будет храниться наше барахло в то время, пока мы находимся вне дома, чтобы добыть ещё больше барахла.» – почти дословная цитата из выступления Джорджа Карлина, американского комика.
Глава 31.
«Потребуется воздействие определённых веществ, чтобы расширить кровеносные сосуды в глазном яблоке.» – см. пояснение к действию канабиноидов из главы 20.
«…золотая крона сможет спасти отца отечественного растениеводства» – отсылка к книге «12 стульев», исходная фраза : «Скажите, а двести рублей не спасут отца русской демократии?»
«Курва мачь!» – нецензурное польское ругательство.
«Виттуперкеле!» – нецензурное финское ругательство.
Глава 32.
«Обязательно бахнем. Но потом.» – отсылка к изречению прапора из фильма «ДМБ».
«В десятке шагов от нас прямо из склона оврага торчал огромный, больше моего роста, вытянутый камень.» – отсылка к «камням силы» из игры «Ведьмак 3: Дикая охота».
«– Милсдарь, ты живой? – чей-то голос доносится до меня как сквозь толстый слой ваты…» – книга заканчивается тем же самым предложением, что и начинается.
P . S . Уточнение по авторским и смежным правам:
Иллюстративный материал основан на изображениях и их фрагментах, лицензированных для свободного распространения, изменения и использования без необходимости указания авторства с ресурсов pixabay.com, pxhere.com, заимствованных из общедоступных ресурсов Интернета, не содержащих указаний на авторов этих материалов и каких-либо ограничений для их заимствования, а также результатах собственных художественных действий автора.
Персонаж, изображённый на обложке – немецкий косплеер Бен Шамма (Бергманн), известный в Интернете как Maul Cosplay. К сожалению, все попытки установить с ним контакт и попросить/приобрести официальное разрешение на использование его изображения успехом не увенчались, видимо, человек очень занят. Имя фотографа и условия распространения исходного фото также не были указаны, поэтому применяю стандартную практику – указываю все известные мне исходные реквизиты и выражаю готовность немедленно отреагировать на любое предложение или замечание со стороны владельца авторских прав.