Читаем Тыквенное семечко полностью

— А никто переводить и не собирается, я ее потом доем, — заверил его Грелль, помахав на прощание рукой.

Он вышел из ясеня и пошел в сторону долины. Он сегодня и сам собирался зайти к брату, ну а то, что их желания совпали, не могло его не порадовать. Первое, что он увидел, когда посмотрел сверху на долину — это белый воздушный змей, извивающийся в небе. Его легкий ромбик подрагивал в порывах ветра, он вилял разноцветным хвостом, словно играл сам с собой. По телу Грелля словно пробежала теплая ласковая волна, и он чуть ли не бегом стал спускаться вниз.

Регор обустроился в старом заброшенном холме. Они с Греллем долго приводили его в порядок, выбрасывая мусор, который копился в нем, должно быть, еще со времен Хидерика Первого. Совсем недавно Регор открыл тир, привезя в него все необходимое оборудование. Грелль посмотрел на яркую вывеску тира с огромным черным силуэтом сбоку. 'Черный Стрелок' — извещали прямые строгие буквы на вывеске. Вокруг них были прибиты лампочки разной величины, и Грелль живо представил, как эффектно это будет выглядеть вечером. Холм, несмотря на утренние часы, был забит посетителями. Около стойки толпилась очередь, всем не терпелось пальнуть по мишеням.

— Дела, как я погляжу, процветают, — Грелль обнял брата и огляделся по сторонам.

Регор улыбнулся краешком рта и, засунув руки в карманы, посмотрел на увлеченных холмовиков.

— А змей — просто красавец, у меня даже руки зачесались, тоже запустить хочу, — сказал Грелль, присев за столик.

— Без проблем. После закрытия этим и займемся. Я вот еще подумал, неплохо бы еду тут какую-нибудь продавать, — Регор задумчиво поскреб подбородок. — Они бы тогда стреляли до посинения.

— Неплохая идея. А кухня должна быть стилизованная, — добавил Грелль, вдруг вспомнив кашу с крапивой. — Не овес с крапивой, — возразил он самому себе, — а что-нибудь такое, где нигде не продают.

— Например — филе от Черного Стрелка, — сказал Регор, подняв вверх указательный палец.

— Звучит зловеще, но идея отличная. А что самое интересное — чистая правда, — лукаво произнес Грелль, и оба громко расхохотались.

— А я жениться собрался, вот хочу тебя попросить быть шафером на свадьбе, — Грелль надвинул шляпу на глаза и смущенно потупился.

— На той конопатой коротышке? Если поможешь мне с кухней, — Регор обнажил белые зубы в улыбке.

Грелль рассмеялся, живо представив себя в этой роли.

— По рукам! — он протянул брату руку и энергично ее потряс.

Когда Регор провожал его, он остановился и посмотрел в сторону леса.

— А я вчера с нашими монархами разговор держал, — сказал он и пнул камешек.

— И что? — Грелль изменился в лице и весь напрягся.

— Высказал им все, что я о них думаю, — ответил Регор и стал насвистывать мелодию.

У Грелля мгновенно испортилось настроение, и он, нахмурившись, тоже пнул камушек.

— В общем, я так понимаю, они выяснили, что я их сын, пригласили на беседу. Такой прием мне устроили, мама дорогая! А как расспросы начались — я им все и выдал. Судя по их реакции — с критикой они столкнулись впервые, — горько ухмыльнулся он, сорвал травинку и стал ее жевать.

— И что? — занервничал Грелль.

— Думаю, теперь мое имя возглавляет у них список особ, с которыми они не будут обедать в ближайшие пять лет.

— Ну что же, сказал, так сказал, — рассеянно сказал Грелль. — Завтра зайду к тебе, дела обсудим.

— Передавай привет старому скряге! Пусть выступит как-нибудь с лекциями перед моркусами. 'Как сделать из одного червяка — пять!

Он торопливо пошел в сторону леса, подумывая про предстоящее объяснение с Роффи.

*** *** ***

Мимоза грустно посмотрела на голый манекен и стала яростно натирать прилавок.

— Госпожа Буше! — услышала она за спиной у себя взволнованный голос.

Перед ней стояла Роффи, теребя в руке сумочку. Щеки ее полыхали ярким румянцем, а глаза возбужденно блестели.

— Я хотела спросить, осталось ли у вас то самое платье с волшебной нитью? — негромко спросила она Мимозу.

— Осталось, вон там висит, за сарафанами. Погоди… ты что, замуж выходишь? — вдруг дошло до нее.

Роффи смущенно кивнула и заулыбалась.

— Святой Хидерик, радость-то какая! И кто же этот счастливчик, надеюсь, Грелль? — Мимоза обняла Роффи, и они закружили по магазину.

Упаковав платье, Мимоза тихо вздохнула и протянула коробку.

— Я уверена, вы будете счастливы, это ясно как божий день, — сказала она и зажгла новую ароматическую палочку вместо сгоревшей.

Роффи прижала к себе коробку и зажмурилась от счастья.

— А я еще тогда, год назад, подумала, что непременно куплю его, помните, когда эти девушки выбирали свадебное платье? — сказала Роффи, наблюдая за причудливыми разводами сизого дыма.

Мимоза кивнула и печально вздохнула.

— А у меня творческий кризис. Каждую весну показываю на манекенах основные модные тенденции. Женскую моду придумала еще зимой — добавила в традиционные линии немножко восточной экзотики. Получилось чудо как хорошо. А вот с мужской модой ничего на ум не приходит, я уже измаялась совсем, — она кивнула в сторону голого манекена, грустно стоявшего около примерочной кабинки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Скользящий
Скользящий

"Меня зовут Скользящий, и Вы узнаете почему… прежде чем эта история про меня закончится."   Скользящий не человек. Вдали от Ведьмака-защитника Графства, он охотится на людей, пробираясь в их дома, чтобы напиться кровью пока они спят...  Когда местный фермер умрет, естественно, что Скользящий захочет полакомиться кровью его прекрасных дочерей. Но фермер предлагает ему сделку: в обмен на то, что Скользящий доставит младших дочерей в безопасное место, он сможет забрать его старшую дочь, Нессу, чтобы делать с ней всё, что пожелает...  Обещание Скользящего оборачивается для него и Нессы коварным путешествием, где враги поджидают на каждом шагу. Враги, в том числе Грималкин, ужасная ведьма убийца, по-прежнему ищут способ уничтожить Дьявола навсегда.    Новая часть серии "Ученик Ведьмака" представляет Скользящего, одного из самых ужасающих существ, созданных Джозефом Дилейни.

Джозеф Дилейни , Радагор Воронов , Сергей Александрович Гусаров , Тим Каррэн

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей