- Он вообще... своеобразный. Даже для бессмертного...
Дварф умолк, но я продолжил мягко давить:
- Бессмертные в большинстве своем весьма схожи... Но ведь почтенный Бальданутто не делал же ничего предосудительного?
- Нет, - помялся дварф, - Ничего. Но много странного делал. Например, разбил в городе два сада. Отливает статуи, украшает царь-мортиры... Фестивали проводит, каждый месяц, считай. Он мог бы захватить уже, наверное, десять баронств, но пока в колонии, которую он возглавляет, всего лишь три замка...
- Красивых, наверное?
- Великолепных! - гордо заявил Бродин, - Но многие считают это бесцельной тратой времени. Не средств - город он украшает на свои, нельзя отчитывать разумного за то, куда он тратит свои деньги.
- Вашему народу присуще чувство прекрасного, - заметил я, - Наверняка господин Пчелинни хочет, чтобы о нем и его времени осталась память. Память не только, как об удачливом промышленнике.
- Да уж, певцов и поэтов Странный Бальди привечает, - усмехнулся дварф, но голос его звучал печально.
- А Золотой Халифат? - начал я переубеждать Бродина. Не ради каких-либо игровых целей, не для того, чтобы "Змееловам" не достался герой, и даже не для того, чтобы помочь Бальданутто Пчелинни. Мне просто не хотелось, чтобы этот неплохой дварф сложил свою голову ради ценностей, которые ему на самом деле не важны.
- А причем здесь они? - удивился лейтенант Уэсли.
В этот момент раз разговор прервали трактирные слуги, споро убравшие со стола, оставив нам две кружки: мне - с горячим шоколадом, дварфу - с пивом.
- На дождь собирается... - заметил герой, вдохнув своими мощными легкими свежий воздух из только что открытого на первом этаже окна, - Так почему Вы упомянули о Халифате?
- У Альянса Стали ведь есть посланники и консулы в дружественные государства... Мне кажется, Сенату не нужно долго задумываться над кандидатурой посла при дворе калифа, особенно, если он привезет в дар мушкет с лично сделанной гравировкой.
У Бродина Уэсли поднялись вверх его широкие кустистые брови. Он хмыкнул, отпил пива, после чего - довольно крякнул, и затем, после полуминутного раздумья, ответил:
- А ведь железная правда, господин Лейсан. У Бальданутто один эмир заказал четыре царь-мортиры с золотой чеканкой, а другой - печатный пресс. И Народ Джунглей постоянно дает заказы на доспехи с украшениями. Странный Бальди известен на многие земли вокруг.
- Мне кажется, достойного дварфа Бродина не гонит нужда. Но и теплого места он не ищет... Вы скучаете за Карад-Наполи?
Бродин вздохнул.
- Да, немного.
- Многим разумным, к сожалению, свойственно завидовать таланту. И высмеивать чужие странности. Но у кого их нет?
Уэсли не ответил. Склонив голову, он мрачным взглядом рассматривал столешницу, и я ему в этом не мешал.
Очнулся дварф лишь от далекого раската грома. Немногочисленные солдаты Альянса Стали, которые засиделись в таверне, стали по-быстрому доедать, допивать и уходить.
- Вижу, не зря я посетил Ваше баронство, мастер Лейсан, - сказал мой собеседник, резко поднимаясь с места и в три могучих глотка допивая свое пиво, - Мне есть за что Вас поблагодарить... Удачи Вам в этих диких землях.
И не говоря больше ничего, Бродин Уэсли, лейтенант мушкетеров из Карад-Наполи, покинул таверну. Впрочем, о принятом им решении говорило выскочившее сообщение:
Я неспешно допил шоколад. В воздухе уже отчетливо пахло озоном, и помощники Ифена быстро закрывали окна - широкий нижний зал с его широкими дубовыми столами, барной стойкой, толстыми брусами и столбами уже был полностью проветрен.
Таверну я покинул последним.
- Хозяин почти что попал под дождь! - возмущенно заявил Руффис, встретив меня в дверях, - Завтра же закажу у мастера Альшиара зонты!
Я представил, как я буду с зонтом в одной руке кастовать другой "Ледяную ракету", и улыбнулся.
- И ванна, и ужин, уже давно готовы!
- Наверное, давай я сначала ванну приму, - отдал я указание дворецкому. В таверне я ел немного, но все равно проголодаться не успел.
- Сейчас же будет исполнено, - и хаус-эльф телепортировался наверх. А на землю упали первые капли дождя.
- Ливень будет до самого утра, - уведомил меня Баярд, материализовавшись сразу же после Руффиса и самолично закрывая входную дверь. Щелчком пальцев - бытовая магия у него, как и у любого хаус-эльфа, была на максимуме, - Телепорты уже отправлены, у купца Ильхама Ваши покупки я забрал и отнес в Ваши покои.
- Рабочие не намокнут?
- Думаю, уже соорудили времянки, - улыбнулся Баярд, - Не переживайте хозяин.