Целый месяц эшелон с эвакуированными из Литвы шел по просторам России. Позади осталась прифронтовая полоса. Где-то в районе Калининской области прекратились налеты вражеской авиации. Как память о себе, стервятники оставили многочисленные пулевые и осколочные отверстия в стенах и крышах вагонов. Ехали люди, оставив дом и кров, родных и близких. Не было у них больших узлов и чемоданов — платье, рубашка, сбитые в переходах ботинки. Ехали молча, на узловых станциях кидались к репродукторам. А вести были неутешительные. Там, где десять дней назад жили эти люди, уже хозяйничал враг, устанавливая «новый порядок».
Конец июля 1941 года. Уральские горы, седые молчаливые скалы. Люди не отходили от дверей вагонов, смотрели, смотрели…
Поезд замедлил бег и остановился возле здания вокзала, над которым виднелось слово «Челябинск». По вагонам передали: «Приехали, нужно выгружаться». Но через некоторое время снова лязгнули буфера вагонов, и состав медленно тронулся.
Наконец поезд остановился возле одноэтажного здания. Станция Чумляк. Непривычно тихо и пустынно кругом. С любопытством глядели на прибывших женщины и ребятишки. Пришли какие-то люди и сообщили: «Дальше поезд не пойдет, здесь предстоит выгружаться». Опустели вагоны. Люди расположились в пристанционном садике. Откуда-то появились пшенная каша, хлеб, молоко…
Молодые мужчины и женщины тут же включились в работу, заменив ушедших на фронт. Косили сено, доили коров, убирали хлеб, возили его на элеватор. Но эвакуированные рвались на фронт, мстить за поруганную Литву, за кровь погибших отцов и матерей. В декабре 1941 года пришел долгожданный приказ: граждане Советской Литвы призываются в армию, в ряды 16-й Литовской дивизии.
Давно отгремели залпы войны, земля залечила раны. Но никогда не изгладится из памяти гражданский подвиг простых людей Южного Урала, раскрывших свои объятия эвакуированным, деливших с ними горе и радость, хлеб и кров. Сколько добра, душевной теплоты мы ощущали в тех непривычных условиях! Тепло ваших сердец согревало нас в самые суровые морозы, вселяло надежду.
И мы, пережившие четыре тяжелых года вдали от родной Литвы, потерявшие многих родных и близких, как самую светлую память храним в своем сердце доброту уральцев. И рассказываем об этом своим детям, чтобы и они знали, как в тяжелую годину братья с Урала протянули руку помощи эвакуированным жителям Советской Литвы.
Я. Радис,
сотрудник газеты «Советская Литва» (г. Вильнюс)
Из документов партийного архива Челябинского обкома КПСС