Читаем Тыловики (СИ) полностью

— Присаживайся, камрад, — добродушно говорю я, гостеприимно показывая на стул рядом с собой. Под столом в луже крови валяется герр гауптман, а на столе, все, также навалившись грудью на разбитые тарелки, лежит обер-фельдфебель. Черт. Я уже и забыл как его фамилия, вот же память девичья. Курт c ужасом смотрит по сторонам, что-то пытается произнести, но у него не получается. Шипилов с Тороповым положив руки на плечи немца, усаживают его на место. Окидываю парня взглядом. Так, а что если задействовать Курта при нейтрализации часовых? Без ненужной сейчас стрельбы и прочих гранатных излишеств. И так всю станицу переполошили. А нам еще уходить надо будет. По возможности тихо и мирно. Закуриваю сигарету, показываю рукой на залитый кровью обер-фельдфебеля стол:

— Есть не хочешь, камрад? Да ты не стесняйся! Угощайся. Смотри, картошечка еще тепленькая.

Курт не может говорить, только мелко трясётся всем телом.

— А жить? — внимательно смотрю на парня. — Жить хочешь?

— Да, хочу, — с трудом выговаривает немец и закрывает глаза.

— Отлично! Где находится второй пост? В каком звании часовой? Есть ли пароль и отзыв?

Немец медленно, иногда буквально по слогам начинает отвечать. И не потому, что обдумывает ответа. Он сейчас по-другому говорить не может.

Как только Торопов с Шипиловым выбежали со двора и побежали к северной околице, ко мне подскочил Котляков:

— Мы хозяина с женой в кухне за домом нашли. Что с ними делать? — Павел покосился на свой автомат. — Степана в расход?

Мысленно усмехаюсь. Ну, надо же! «В расход»! Так мы и всю станицу перестреляем.

— Ты, Павел не горячись, мы с тобой не суд и даже не особое совещание, — недовольно отвечаю я, и приказываю: — Обоих запереть в доме, вместе с Куртом. Всем остальным — привести в порядок оружие, занять оборону. Во дворе не болтаться. Ждать меня. Вопросы?

— Вопросов не имею товарищ… — младший лейтенант осекается. Он так и не решил, как ко мне обращаться. Но сейчас находит выход из положения. — Вопросов не имею, товарищ разведчик!

— Хорошо, я сейчас вернусь. Еще один часовой остался.

Павел понятливо кивает. Проводит ребром ладони себе по горлу, вопросительно смотрит на меня.

— Не знаю, это как получится, — отвечаю я, срываю автомат с плеча и со всех ног бегу к южной околице.

Глава седьмая

На улице ни одной живой души. Люди попрятались по домам, ждут, что последует за нашей пальбой. Правильный народ живет в этом времени, не то, что сейчас. Мои бы современники в такой ситуации уже из всех щелей снимали бой на мобильные телефоны, а некоторые, особо одарённые граждане, сейчас радостно бежали рядом со мной и вели прямой репортаж с места событий. Пробегаю по площади, тоже пусто. Щит валяется на земле, борова в луже нет. Вихрем несусь мимо куреня с железной крышей. А тут неожиданность! Старики, как ни в чём не бывало, продолжают сидеть на лавочке. Теперь перед ними появилась табуретка, накрытая полотенцем, на ней стаканы и большая пузатая бутылка с вином. Старики спокойно смотрят на меня, даже переговариваются друг с другом. Один из дедов, толкает соседа в бок, показывает на меня скрюченным пальцем. Мне живо представляется, как он комментирует: «Смотри, Фёдор, этот, как-то не очень бежит. Помнишь, как японцы в четвертом году от нас драпали? Вот те хорошо бегали, а этот — так. Словно байбак брюхатый бежит». Крайне удивленный поистине олимпийским спокойствием старых казаков, мчусь дальше. В груди уже свистит, пот льёт в три ручья, начинаю задыхаться.

Пришлось прилично сбавить скорость. Вот же! Если старики еще наблюдают за мной, то наверняка расскажут своим домашним о моём спортивном фиаско, а те уже разнесут по всей станице. Внезапно понимаю, что совсем забыл, как зовут молодого парнишку караульного. Он, как-то неразборчиво представился при нашем знакомстве. Вот, же проклятье. Ладно, буду обращаться по званию. К посту уже не подбегаю, а скорее подхожу быстрым шагом. Размахиваю автоматом над головой, ору во всё горло:

— Не стреляй, камрад! Это я, унтер-офицер Мутц! Не стреляй, всё в порядке!

За забором тихо, даже не гомонят гуси. Снова кричу, подхожу к плетню, заглядываю во двор. Никого. Да где же парень? Сзади щелкает затвор винтовки. Бледный немец выглядывает из-за соседского забора, пилотка сбилась на другую сторону, на правом погоне оторвалась пуговица. Теперь он, как ухо ослика Иа, свисает с плеча. Очень похоже, что парень, сломя голову лез через плетни. Глаза у него испуганные. Называю пароль, часовой отвечает условным отзывом. Молодец, Курт, не обманул! Для начала крепко песочу парнишку за внешний вид, а потом жестким голосом приказываю следовать за мной.

— Герр унтер-офицер, а почему вы пришли? Где унтер-офицер Баумер?

Соображаю, что такую фамилию, может носить только унтер со смешным именем. Остальных я знаю, вернее, знал по фамилиям.

— Руди? Он ранен. Увы, но так же ранен и герр обер-фельдфебель. Командование взял на себя, — я закашлялся, прикрывая рот кулаком. — Командование взял на себя унтер-офицер Хильтрауд. Именно он прислал за тобой. Надо идти к дому.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже