Читаем Тысяча городов (Смутное время — 3) полностью

Это был хороший вопрос. Когда Абивард подумал об этом, он начал успокаиваться. «Он же не может сбежать к армии Маниакеса, не так ли? Больше он не может, не сейчас, когда видессийцы ушли в Лисаион и, вероятно, уже вернулись в Видессос, город по морю. И если он не сбежит к видессианцам, мы выследим его.»


«Видишь?» Сказал Ромезан. «Это не так уж плохо.» Он сделал паузу и потеребил кончик своего уса. «Однако, довольно ловкая работа, не так ли? Я имею в виду, что он точно рассчитал подходящее время, чтобы ускользнуть».


«Слик прав», - сказал Абивард, злясь на себя. «У него никогда не должно было быть шанса ... Но я доверял ему, о, на четверть пути, потому что предупреждение, которое он нам дал, было реальным.» Он сделал паузу. «Или я думал, что это был настоящий город. Тем не менее, магический экран, установленный видессианцами, был всего лишь экраном, не более того, но он задерживал нас почти так же сильно, как если бы за ним скрывалось смертельное колдовство. Мы всегда думали, что Чикас не знал, что это всего лишь экран. Но что, если он знал? Что, если Маниакес послал его, чтобы заставить нас терять столько времени, сколько возможно, и помочь видессианской армии уйти?»


«Если он сделал это, » сказал Ромезан, « если он сделал что-то подобное, мы не справимся с ним сами, когда поймаем его. Мы отправляем его обратно в Машиз в цепях, под усиленной охраной, и позволяем палачам Шарбараза понемногу заботиться о нем. За это он им и платит ».


«Большую часть времени я бы боролся, стесняясь выдавать кого-либо палачам», - сказал Абивард. «Для Чикаса, особенно если бы он сделал это, я бы сделал исключение.»


«Я должен на это надеяться», - ответил Ромезан. «Иногда ты слишком мягок, если ты не возражаешь, что я так говорю. Если бы мне пришлось держать пари, я бы сказал, что это произошло из-за того, что я тащил женщину по всему ландшафту. Она, наверное, думает, что стыдно видеть пролитую кровь, не так ли?»


Абивард не ответил, убеждая Ромезана в собственной правоте. Однако причина, по которой Абивард не ответил, заключалась в том, что ему приходилось делать все возможное, чтобы не рассмеяться в лицо своему лейтенанту. Предубеждения Ромезана привели его к выводу, прямо противоположному истине.


Но это тоже не имело бы значения. Каким бы ни было принятое Абивардом решение, он хотел, чтобы Чикас был мертв сейчас. Он предложил солидную награду за возвращение отступника живым и еще большую за его голову, при условии, что она будет в узнаваемом состоянии.


Когда наступило утро, он отправил всадников на юг и восток за Чикасом. Он также приказал привести собак в жилище видессианца, чтобы взять его след, а затем выпустил на волю, чтобы выследить его, где бы он ни был. Собаки, однако, потеряли след после того, как Тикас купил свою лошадь; на земле осталось недостаточно его запаха, чтобы они могли идти по нему.


Охотникам на людей повезло не больше. «Почему ты не могла стать кровожадной на день раньше, чем сделала это?» - Спросил Абивард у Рошнани.


«Почему ты не мог?» она ответила, фактически заставив его замолчать.


С каждым прошедшим днем поисковики все шире раскидывали свои сети. Однако Тикас в эти сети не попался. Абивард надеялся, что он погиб от рук бандитов или разбойников или из-за суровости своего бегства. Если он когда-нибудь снова появится в Видессосе, с ним наверняка будут проблемы.



XII



Машиз становился ближе с каждым стуком лошадиных копыт, с каждым скрежещущим вращением колес повозки. «Вызван в столицу», Сказал Абивард Рошнани. «Приятно слышать это, не опасаясь, что это будет означать конец твоей свободы, возможно, конец твоей жизни».


«Самое время призвать тебя обратно в Машиз, чтобы тебя похвалили за все хорошее, что ты сделала, а не обвинили в том, в чем по большей части не было твоей вины», - сказала Рошнани, преданная, какой и должна быть старшая жена.


«Все, что идет не так, - твоя вина, Все, что идет правильно, приписывается Царю Царей.» Абивард поднял руку. «Я не скажу ни слова против Шарбараза».


«Я скажу слово. Я скажу несколько слов», - ответила Рошнани.


Он покачал головой. «Не надо. Как бы я ни жаловался на это, это не его вина… ну, не совсем его вина. Это приходит с тем, что ты Царь Царей. Если кто-то, кроме правителя, получает слишком много уважения, слишком много аплодисментов, человек на троне чувствует, что его сбросят с него, Так было в Макуране долгое, долгое время, и в Видессосе тоже, хотя, может быть, не все так плохо ».


«Это неправильно», - настаивала Рошнани.


«Я не говорил, что это правильно. Я сказал, что это реально. Есть разница», - сказал Абивард. Поскольку Рошнани все еще выглядела взбунтовавшейся, он добавил: «Я думаю, вы согласитесь со мной, что нехорошо запирать жен дворян в женских покоях крепости. Но обычай делать это реален. Ты не можешь притворяться, что его там нет, и ожидать, что все эти жены выйдут сразу, не так ли?»


«Нет», - неохотно ответила Рошнани. «Но гораздо легче и приятнее не любить Шарбараза, человека, делающего то, что ему заблагорассудится, чем Шарбараза, Царя Царей, действующего как Царь царей.»


Перейти на страницу:

Похожие книги