Читаем Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей полностью

После этих слов джинн стремительно вылетел из пещеры, а принц поспешил спрятаться. Джинн снова закрыл камнем вход в пещеру, взвился в небо и улетел.

«Кого бы он там ни прятал, я должен постараться спасти этого человека», – подумал принц.

Он попытался сдвинуть или столкнуть камень с места, но у него не хватило сил. Тогда принц собрал толстые ветки, валявшиеся на земле, и подсунул их под валун в качестве рычага. Навалившись всем телом на ветки, он всё-таки смог откатить камень в сторону.

Принц спустился в пещеру и оказался в полном мраке. Лишь в самом конце тёмного прохода мерцала свеча.

– Эй, кто здесь? – позвал он, подходя поближе к свету. – Не бойтесь. Я пришёл, чтобы спасти вас.

Повернув за угол, принц оказался в большом подземелье, где увидел девушку невероятной красоты, с глазами большими, как у лани.

– Кто вы? – испуганно спросила девушка.

– Я принц. Я направлялся в гости к королю Индии, но по дороге на меня напали грабители и украли моих верблюдов, – объяснил принц. – Я пошёл пешком и вдруг увидел джинна. Тогда я решил помочь вам, если это окажется в моих силах.

– Спасибо, – вежливо ответила девушка. – Вот ведь какое чудесное совпадение! Я – дочь короля Индии. Джинн похитил меня вскоре после того, как отец пригласил вас в гости.

– Должно быть, ваш отец томится от горя и тревоги, – сказал принц. Он огляделся по сторонам. Пещера была роскошно обставлена, вдоль стен располагались полки, заполненные сотнями книг. Посередине стоял богатый обеденный стол, а на нём красовались вазы с изысканными фруктами.

Тут же находилась и кровать с вышитыми подушками. Расставленные повсюду свечи заливали пещеру ярким светом.



– Джинн хочет, чтобы я стала его женой и считала это место своим домом, – объяснила принцесса, наблюдая за тем, как принц осматривает пещеру. – Здесь, конечно, удобно. Но всё-таки для меня это тюрьма.

– Тогда давайте убежим вместе, – предложил принц.

Принцесса улыбнулась.

– Конечно, убежим, – сказал она. – Но сначала давайте поедим. Джинн вернётся только через два дня, так что у нас будет время подготовиться к предстоящему путешествию.

Они сели за стол и стали есть, при этом разговаривали обо всём на свете. Принцесса рассказала, что во многих книгах, принадлежавших джинну написаны волшебные заклинания. Она изучала эти книги с того самого дня, как оказалась в плену. Однако, судя по всему, в пещере не работало ни одно из них.

– Наверное, всё дело в том, что джинн как-то заколдовал это место, чтобы удержать меня, – предположила принцесса. – А может быть, я просто ещё недостаточно овладела секретами волшебства, чтобы одолеть его.

Они проговорили допоздна, и принц с каждой минутой всё больше и больше восхищался принцессой.

Это чувство росло в его душе, и в конце концов он понял, что не может больше сдерживаться. Он вскочил, ударил кулаком по столу и закричал:

– Я хочу, чтобы джинн вернулся сюда немедленно! Тогда я убью его, а ты выйдешь замуж не за него, а за меня!

К великому удивлению принца, услышав эти слова, принцесса побелела от ужаса.

– Ты вызвал джинна! – воскликнула она. – Он будет здесь с минуты на минуту. Скорее! Беги!

И в тот же миг принцесса бросилась бежать прочь из пещеры.



Принц был так потрясён, что не смог сразу сдвинуться с места. Но секунда промедления оказалась слишком долгой. Снаружи послышалось жужжание, и прежде, чем принц опомнился, перед ним появился грозный великан, от которого исходил синий свет.

– Где она? – загремел джинн, побагровев от ярости. – Что ты с ней сделал?

Он схватил принца и выбежал из пещеры в темноту.

Разъярённый джинн летал над землёй и осматривал окрестности в поисках принцессы, а принц, зажатый в его огромном кулаке, болтался высоко в небе.

– ГДЕ ОНА? – вопил джинн и при этом тряс принца с такой силой, что тот начал опасаться, как бы у него не переломались все кости.

– Надеюсь, к этому времени принцесса уже смогла убежать далеко от этого места! – крикнул принц. – Делай со мной, что хочешь.

В конце концов джинн спустился на землю и яростно отшвырнул принца.

– Я покажу тебе, как вмешиваться в мои дела, – прорычал он.

И в тот же миг джинн превратил принца в обезьянку с длинным закрученным хвостом. Теперь тот самый принц, владевший двадцатью языками, мог издавать только обезьяньи крики и был неспособен произнести ни одного слова, понятного окружающим.

Он убежал в ночь, оставив позади джинна, который в ярости и разочаровании колотил кулаками по земле, оставляя в ней глубокие расщелины.

Спустя три дня во дворце короля Индии откуда ни возьмись внезапно появилась обезьянка. Она запрыгнула в окно, уселась перед королём и начала бормотать какую-то бессмыслицу. Король, пребывавший в отличном настроении после возвращения домой любимой дочери, рассмеялся, наблюдая за зверьком.

– Смотри, дорогая моя, – окликнул он принцессу. – Можно подумать, эта обезьяна хочет нам что-то сказать.

Принцесса грустно улыбнулась в ответ.

– Прости меня, отец, – ответила она. – Я не в силах смеяться над шалостями обезьянки, когда неизвестно, жив ли принц, который спас меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые мифы и сказки для детей

Китайские мифы для детей
Китайские мифы для детей

Древние легенды из разных уголков Китая, проиллюстрированные в традициях древнекитайской живописи знаменитым художником Ли Вэйдингом. Уникальная техника рисования с использованием необычных материалов, смягчённые тона, объёмные струящиеся силуэты создают поистине умиротворяющие образы.Китайские мифы сочетают в себе утончённые характеры людей и дикие нравы чудовищ, детскую наивность и тысячелетнюю мудрость, а также открывают знакомые сюжеты в ином прочтении, возможно, самом древнем из существующих. Как китайская Золушка нашла своё счастье? Кто страшнее волка в овечьей шкуре? Мифы знакомят нас с китайскими национальными праздниками и популярной сегодня китайской символикой. Для чего в Новый год зажигают фейерверк и почему китайские фонарики красные? Что случится, если дракону дорисовать глаза? Мифы изложены лёгким доступным языком. Истории небольшие по объёму и подходят для чтения на ночь. Идеально для первого знакомства с культурой Китая, его древней историей и народным менталитетом.

Рози Дикинс , Эндрю Прентайс

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги