Читаем Тысяча И Одна Ночь. Книга 5 полностью

"Не бойся, о благой рыбак, дурного ты -Поистине, я женщина, как люди все.Хочу, чтобы на зов мой ты откликнулсяИ повесть мою выслушал с начала ты.О пожалей, хранимый богом, жар любви,Увидишь коль любимого бежавшего.Красавца полюбила я, чей чудный ликЛуну и солнце превзошёл сиянием.Газель, когда увидит раз хоть взор его,"Я раб твой", - скажет, снисхождения прося.Написана красою вдоль щеки егоСтрока с чудесным смыслом, но короткая:"Кто видит свет любви, идёт тот правильно,Кто заблудился, тот преступен, нечестив".Коль хочет он пытать меня - прекрасно как!Когда его увижу, то награда мне,Как ожерелье из рубинов иль другихКамней, иль свежих жемчугов, иль яхонтов.Желанное исполнит, может быть, мой другДуша моя растаяла, растерзана".

И когда рыбак услышал её слова, он стал плакать я стонать и жаловаться и вспомнил, что произошло в дни его юности, когда одолела его страсть, и сильна была его любовь, и велико было волненье и увлеченье, и сожгли его огни любви. И он произнёс такие стихи:

"Клянусь страстью, оправданье где ясней:Всеми членами я болен, слезы лью.Вот глаза, во мраке ночи что не спят,И сердца, что как кремень секут огонь.Испытали мы любовь, когда росли,Отличали тяжкое от лёгкого,А потом я продал душу, быв влюблён,За сближение с любимым, что далёк,И опасности подвергся, думая,Что, быть может, торг мой будет выгодным.Ведь обычно у влюблённых - кто купилБлизость с милым, тот сверхвыгодно купил".

А окончив эти стихи, рыбак подвёл лодку к берегу и сказал девушке: "Сойди в лодку, я переправлюсь с тобой, в какое ты захочешь место". И аль-Вард-фи-ль-Акмам сошла в лодку, и рыбак поплыл с нею, но, когда он немного отъехал от берега, на лодку подул сзади ветер, и она пошла быстро, так что берег скрылся с их глаз, и рыбак не знал, куда едет. И ветер (продолжал усиливаться в течение трех дней, а потом он утих по изволению Аллаха великого, и лодка плыла с ними, пока не приплыла к городу на берегу моря..."

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Триста семьдесят восьмая ночь

Когда же настала триста семьдесят восьмая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда лодка с рыбаком и аль-Вард-фи-льАкмам приплыла к городу у моря, рыбак хотел пристать к берегу. А там был царь, отличавшийся великой яростью, звали его Дирбас. Он в это время сидел со своим сыном в царском дворце, и они смотрели в окно и обратили взоры в сторону моря и увидели эту лодку. И они вгляделись в неё и увидали там женщину, подобную луне на склоне неба, и в ушах у неё были кольца с дорогими бадахшанскими рубинами, а на шее ожерелье из драгоценных камней. И царь понял, что она из дочерей вельмож и царей, и спустился из дворца и вышел через ворота, которые вели к морю, и увидал, что лодка уже пристала к берегу и девушка спит, а рыбак укрепляет лодку у причала. И царь пробудил девушку от сна, и она проснулась плача, и царь спросил её: "Откуда ты и чья ты дочь и почему ты прибыла сюда?" И аль-Вард-фи-ль-Акмам ответила ему: "Я дочь Ибрахима, везиря царя Шамиха, и причина моего прибытия сюда - дело великое и обстоятельство диковинное". И она рассказала ему всю свою историю с начала до конца, совершенно не боясь его, а затем испустила вздохи и произнесла такие стихи:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже