Читаем Тысяча и одна ночь. В 12 томах полностью

Когда ушел ты, стал я плакать горькоИ долго плакал. И не в силах былиМои глаза сдержать потоки слез.Я клятву дал, что, если вновь АллахСоединит томящихся влюбленных,Не будет места на моих устахСловам упрека о былой разлуке!Вдруг на меня обрушилось все счастье,И так нежданно, и в таком блаженствеЯ утопал, что в радости своейПотоки слез я проливал невольно!Поклялся Рок моим врагом быть вечно,Причиною страданий и скорбей,А я, о Рок, о Время, я разрушилТакую клятву! Это богохульство!Но счастье честно выплатило долгИ мне свое сдержало обещанье.Мой друг вернулся! Встань же, чтоб спешитьНавстречу другу, что приносит счастье,И подними своей одежды полы,Чтобы ему как следует служить!

Лишь только окончил он эти стихи, как бабушка Аджиба, мать самого Бадреддина, вошла, рыдая, к ним и упала на руки сына, потеряв от радости сознание. И после многих излияний среди слез радости они рассказали друг другу свои истории, и свои невзгоды, и все свои страдания.

И потом все возблагодарили Аллаха за то, что Он наконец соединил их всех здравыми и невредимыми, и снова начали свою жизнь в счастье, и полном благоденствии, и в чистых наслаждениях, и все это продолжалось до конца их дней, которые были очень многочисленны, и они оставили много детей, которые все были прекрасны, как луна и солнце.

— И такова была, о счастливый царь, — сказала Шахерезада царю Шахрияру, — удивительная история, которую визирь Джафар аль-Бармаки рассказал халифу Гаруну аль-Рашиду, эмиру правоверных, в городе Багдаде. Да, вот это и есть история приключений визиря Шамзеддина, его брата, визиря Нуреддина, и Гассана Бадреддина, сына Нуреддина.

И халиф Гарун аль-Рашид не преминул сказать:

— Клянусь Аллахом, все это удивительно и необыкновенно!

И в своем удовольствии он не только в благодарность за нее отдал визирю Джафару негра Ригана, но даже приблизил к себе молодого человека, мужа зарезанной женщины из рассказа о трех яблоках, и, чтобы утешить его в потере столь несправедливо убитой жены, он дал ему в наложницы одну из самых красивых девушек, и дал ему богатое жалованье, и приблизил к себе, как ближайшего друга и сотрапезника. Потом он приказал придворным своим писцам записать эту необыкновенную историю самым лучшим почерком и старательно запереть в ящик с бумагами для сохранения ее в назидание детям их детей.

— Однако, — продолжала прекрасная и скромная Шахерезада, обращаясь к Шахрияру, царю островов Индии и Китая, — не думай, о счастливый царь, что эта история так же удивительна, как та, которую я приготовилась рассказать тебе, если только ты не испытываешь утомления.

И царь Шахрияр сказал ей:

— Что же это за история?

И Шахерезада отвечала:

— Она еще несравненно более достойна удивления, чем все предшествующие.

И Шахрияр сказал ей:

— А как же называется эта история?

И она отвечала:

— Это рассказ о портном, горбуне, враче-еврее, маклере-христианине и цирюльнике в Багдаде!

И царь Шахрияр отвечал:

— Конечно, ты можешь рассказать ее!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь. В 12 томах

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература