Читаем Тысяча поцелуев полностью

Ее потрясло осознание, как ей не хочется, чтобы он уходил.

– Спасибо, – решительно сказала Сара, но вместо трости взяла его руку. – Помогите мне встать!

На обоих не было перчаток, и внезапно пробежавшая искра от прикосновения к нему заставила Сару затрепетать.

Его пальцы крепко обхватили ее руку, и, слегка потянув, он поднял ее с кресла. Она стояла – стояла! – хотя и балансировала на здоровой ноге.

– Спасибо.

Хью молча протянул трость, и Сара взяла ее, сжав пальцы на гладкой рукояти. Ей это показалось почти интимной близостью – держать предмет, ставший словно частью его тела.

– Она немного высока для вас, – заметил Хью.

– Ничего, я справлюсь.

Сара попробовала шагнуть.

– Нет-нет, – остерег Хью, – нужно опираться посильнее, вот так.

Он встал позади нее и положил ладонь поверх ее руки.

Сара окончательно перестала дышать. Он был так близко, что она ощущала его дыхание. Теплое. Щекотавшее мочку уха.

– Сара…

Она кивнула, пытаясь обрести дар речи.

– Д-думаю, я поняла.

Он отступил, и на мгновение Сара остро ощутила нечто вроде потери. Это лишало равновесия, выводило из себя, и…

И ей стало холодно.

– Сара…

Она заставила себя очнуться и пробормотала:

– Простите. Задумалась.

Хью усмехнулся. А может, ухмыльнулся – по-доброму, но ухмыльнулся.

– Что это?

Она никогда не видела его таким.

– Просто задался вопросом, где может находиться гардероб.

Сара не сразу поняла, о чем он, хоть твердо знала, что если бы не была так ошеломлена, то вспомнила бы шутку.

– Вы назвали меня по имени, и не раз, – сказала она с улыбкой.

Он ответил не сразу.

– Прошу меня простить. Это случайность.

– Нет-нет, все в порядке. Думаю, мне даже нравится, – поспешила она заверить.

– Думаете?

– Мне нравится, – ответила она твердо. – Думаю, мы теперь друзья.

– Друзья?

На этот раз он даже не попытался скрыть иронию.

Она окинула его саркастическим взглядом.

– Не могли устоять, верно?

– Нет, – согласился он. – Думаю, не мог.

– Это было так ужасно, что почти прекрасно, – фыркнула Сара.

– И сказано таким оскорбительным тоном, что воспринималось почти как комплимент.

Она поджала губы, пытаясь скрыть улыбку. Это была битва умов, и Сара каким-то образом знала, что, если рассмеется, проиграет, но в то же время проигрыш не казался такой уж кошмарной перспективой – во всяком случае, не в этой игре.

– Вперед! – скомандовал Хью с мнимой суровостью. – Посмотрим, как вы дойдете до библиотеки.

И Сара дошла. Это оказалось нелегко и небезболезненно – по правде говоря, наступать на ногу было еще рановато, – но все же она добралась.

– Вы молодец! – похвалил Хью, когда они приблизились к двери.

– Спасибо. Какое странное и в то же время приятное ощущение – ни от кого не зависеть, полагаться только на себя, не ожидая, пока кто-то тебя куда-то отнесет. – Сара посмотрела ему в глаза: – Такие чувства вы испытываете?

Он насмешливо скривил губы:

– Не совсем.

– В самом деле? Потому что… – У нее перехватило горло, и он быстро проговорил:

– Не важно.

Ну что она за идиотка! Конечно, для него это не то же самое. Ей трость нужна лишь на время, в то время как он без нее никогда не обойдется.

С этого момента Сара больше не гадала, почему он редко улыбается: теперь ее удивляло, как он может улыбаться вообще.

<p>Глава 13</p>

Восемь часов вечера

Голубая гостиная, Уиппл-Хилл

Когда речь шла о светских мероприятиях, Хью никогда не мог для себя решить, что хуже: прийти рано и подвергать себя пытке каждый раз подниматься при появлении очередной леди, или попозже, но стать центром внимания, пока прохромает в комнату.

Но этим вечером выбор за него сделала изувеченная нога.

Он не преувеличивал, когда предупредил Сару, что нога скорее всего к вечеру будет болеть сильнее, но все равно порадовался, что леди взяла трость. «Пусть хоть это, – почему-то без горечи подумал Хью, – если уж не могу подхватить ее на руки и отнести в безопасное место».

Жалкое утешение для мужчины, но что поделаешь!

К тому времени как он вошел в просторную гостиную, большинство гостей уже собрались – около семидесяти человек, на беглый взгляд. Больше половины так называемого Каравана разместилось в ближайших гостиницах. Днем они развлекались в доме, а вечерами уходили.

Хью даже не потрудился сделать вид, что собравшееся общество ему интересно. Они с Сарой провели остаток дня в библиотеке. Иногда болтали, но в основном просто читали, а еще она попросила его продемонстрировать свои блестящие математические способности (именно так она выразилась), и он согласился.

Хью терпеть не мог подобные испытания, но она реагировала с такой непосредственностью и с таким восторгом, что никакой неловкости он не чувствовал.

Он понял, что судил о ней неверно. Да, она чересчур мелодраматична и склонна провозглашать самые банальные истины, но вовсе не простушка, каковой он когда-то ее считал. Постепенно Хью стал понимать, почему она была к нему так агрессивно настроена. Он причинил ей много неприятностей, сам того не желая. Она действительно провела бы первый сезон в Лондоне, если бы не его дуэль с Дэниелом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Смайт-Смитов

Похожие книги