Читаем Тысяча поцелуев полностью

– День был на редкость необычным, – сказала она еле слышно, – и вряд ли этот момент станет самым скандальным.

У нее какой-то безжизненный голос. Хью не выпускал Сару из объятий весь обратный путь, до тех пор пока всхлипывания не уступили место душераздирающему молчанию. Присмотревшись внимательнее, он заметил и ее пустой взгляд.

Шок: он хорошо знал эти признаки, – но сейчас она немного пришла в себя.

– Пожалуйста, хотя бы ненадолго, – попросил Хонорию Хью.

Та, немного поколебавшись, все же смягчилась и встала.

– Хорошо. Я вернусь через десять минут.

– Через час, – быстро проговорила Сара.

– Но…

– Да что со мной может случиться? – воскликнула Сара. – Нас вынудят пожениться? Об этом уже позаботились.

– Не в этом дело.

– Тогда в чем?

Хонория глубоко вздохнула, переводя взгляд с Сары на Хью и обратно.

– Я должна исполнять роль твоей дуэньи.

– Не верю, что матушка сказала именно это, когда заходила сюда чуть раньше.

– И где она сейчас? – поинтересовался Хью.

Не то чтобы он намеревался предпринимать какие-то не совсем приличные действия, просто, если хотел побыть наедине с Сарой весь следующий час, хорошо бы знать наверняка.

– Ужинает, наверное, – ответила Сара.

Хью ущипнул себя за переносицу.

– Боже. Неужели уже так поздно?

– Дэниел сказал, что вы тоже прилегли отдохнуть, – мягко улыбнулась Хонория.

Он едва заметно кивнул, а может, тряхнул головой или закатил глаза – Хью был в таком состоянии, что сам себя не понимал. Он хотел остаться с Сарой, когда они вернулись в Уиппл-Хилл, но ему и в голову не пришло, что ее родные не одобрят подобные вольности. Более того, он и сам настолько устал, что едва смог доползти до кровати.

– Они не ожидали вас, – добавила Хонория. – Дэниел сказал… не важно: он всегда умел придумать самую правдоподобную отговорку.

– А что насчет глаза? – спросил Хью.

– Он сказал, что при первой встрече с Энн у него тоже был фонарь под глазом, так что и жениться с фонарем под глазом для него вполне естественно.

– И Энн не возразила? – удивился Хью.

– По правде говоря, понятия не имею, – пожала плечами Хонория с таким чопорным видом, что Сара фыркнула и закатила глаза. – К счастью, меня не было в тот момент, когда она его увидела.

Хью шагнул в сторону, пропуская Хонорию к двери.

– Один час, – предупредила она и, прежде чем выйти в коридор, добавила: – Вам следует запереть дверь.

– Простите? – удивился Хью.

Хонория неловко поежилась, щеки ее предательски покраснели.

– Если кто-то и надумает сюда зайти, то поймет, что Сара отдыхает и не хочет, чтобы ее беспокоили.

Шокированный услышанным, Хью уставился на нее: неужели она позволяет вольности со своей кузиной?

Хонория в ужасе воскликнула, осознав, какой оборот приняли его мысли:

– О боже! Я не хотела… Вы просто не так меня поняли: напротив, у меня и в мыслях не было, что вы способны на… что-то такое.

Хью перевел взгляд на Сару: та сидела с широко открытым ртом и растерянно молчала.

– Не хотите же вы, чтобы кто-то сюда вошел и нарушил ваше уединение, – пояснила Хонория. – Пусть даже вы будете сидеть в кресле, это все же…

Хью откашлялся.

– Все же?..

– Крайне неприлично.

Она поспешила выйти, а Хью повернулся к Саре:

– Как неловко вышло!

– Лучше и правда закрыть дверь, после всего, что было, – посоветовала Сара.

– Да, ты права, – кивнул Хью и повернул ключ в замке.

Однако после ухода Хонории атмосфера стала еще более напряженной, и Хью обнаружил, что стоял у двери как дурно выполненная статуя, не в силах решить, куда поставить ноги.

– Что ты имел в виду, – выпалила вдруг Сара, – когда сказал, что есть мужчины, которым доставляет удовольствие причинять боль женщинам?

– Прости, я не помню… – нахмурился Хью.

– Прошлой ночью, когда нашел меня, ты был очень расстроен и тогда сказал что-то насчет таких мужчин.

У него перехватило горло. Все слова замерли на языке. Как она могла не понять, о чем он говорил? Неужели настолько невинна? Конечно, она леди, хорошо воспитанная и образованная, но все же должна знать, что происходит между мужчиной и женщиной.

– Иногда, – начал он осторожно, – мужчина может…

– Да нет же! – перебила Сара. – Мужчины причиняют боль женщинам каждый день, я знаю, но ты говорил не об этом.

Хью готов был сквозь землю провалиться. Пусть ее замечание и было шокирующим, но она просто сказала правду.

– Ты ведь имел в виду кого-то конкретного. Может, и думал, что говоришь обобщенно, но это не так. О ком ты говорил?

Хью на мгновение застыл, но потом, уставившись в одну точку, глухо произнес:

– Это была моя мать. Как ты поняла, моего отца нельзя назвать человеком добрым.

– Мне очень жаль… прости.

– Он делал ей больно… в постели, – пояснил Хью, вдруг почувствовав дурноту. Пытаясь стряхнуть тяжесть воспоминаний, от тряхнул головой и продолжил: – В обычной обстановке он никогда пальцем ее не тронул, только в постели. По ночам я слышал ее крики.

Сара не сказала ни слова, за что он был ей очень благодарен. Судорожно сглотнув, Хью набрал в грудь воздуха и заговорил снова:

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Смайт-Смитов

Похожие книги