Читаем Тысяча ступеней (СИ) полностью

   Он подошёл к воротам и раскрыл медальон. Внутри лежало что-то вроде ключика. С одного конца он был тоньше и имел небольшую крестовину. Если присмотреться, то можно было бы заметить небольшие зазубрины на тонкой части предмета.



   Когда он поднял руку с ключиком, то его роста как раз хватило для того чтобы дотянуться до углубления в двери. Парауэл вставил ключ, чуть нажал и повернул его направо. Что-то тихо щёлкнуло, и дверь стала тихо отрываться. Их взгляду предстал большой зал. По полу стелился толстый слой пыли и мелкого камня. В углах висела паутина и груды камней. Напротив входа располагался проход внутрь башни.



   - Когда меня расспрашивал Скатагеви, - объяснил Парауэл, видя недоумение своих друзей и спутников, - то он описал мне ключ. Сара показывала мне медальон чуть ранее, и поэтому я узнал, как выглядит ключ. Но Скатагеви был неправ: ключ не от камня, иначе кристалла времени, а от ворот башни. Сам же медальон можно открыть только когда его обладатель стоит около ворот.



   - Вот и прекрасно, - раздался жуткий, холодный и, главное, до боли знакомый голос.



   Все обернулись назад. Да - это действительно был Скатагеви с тремя своими подручными. Пистолеты в их руках были точно направлены на путешественников. Сопротивляться не имело смысла.





   Глава тридцать шестая





   - Так что? Продолжим путешествие? - саркастическим тоном предложил Вэрдлак. - Или, может, вы устали и желаете отдохнуть? Могу это вам позволить. Насовсем! Вперёд, мне хочется посмотреть на вас, когда вы станете свидетелями как я стану повелителем времени.



   - Какая фраза! - фыркнула Теодора.



   - Стараюсь, дорогая.



   Они под конвоем Скатагеви и остатков его банды шли по коридору. В нём было так же всё запущено, как и в зале, но и вдобавок чуть сыровато.



   - А эта башня больше, чем я думал, - сказал Скатагеви.



   - Вот я хотела бы знать: чем именно ты думал, - заметила Теодора.



   - О, вы шутите. Прекрасно. Обожаю юмор. Загробный.



   Коридор тут прервался, и они вышли в огромную залу. Запустение кругом говорило о длительном отсутствии здесь людей. Было сырее, чем в коридоре и даже росли лианы, пробившиеся из-под камней. Сверху, сквозь шпиль, оказавшийся изнутри прозрачным, падали солнечные лучи.



   Они падали прямо на ромбовидный кристаллический камень. Он поддерживался в вертикальном положении драгоценным подхватом с длинными зубцами, обхватывавшими грани до середины. Подхват покоился на массивном, квадратном, чёрном камне.



   - Вот он. Мой!



   Вэрдлак Скатагеви подошёл к камню.



   - Прощайте. А, впрочем, до свидания!



   - Нет! - воскликнула Наталья Вашинкова и бросилась на Вэрдлака.



   Она вцепилась в него. Вэрдлак не сумел сразу освободиться от неё.



   - Помогите же мне!



   Охранявшие путешественников люди допустили ошибку. Они сразу все бросились выполнять приказ. Это пришлось кстати. Все мужчины преисполнились решимости. Они сзади схватили врагов. Завязалась борьба.



   Вэрдлак с трудом оторвал от себя Наталью, медленно достал бластер и, ухмыляясь, наставил на Наталью. Та замерла в мгновенно парализовавшем её ужасе. Короткий луч отрезал голову. Тело обмякло. Скатагеви выпустил из своих рук труп.



   - Всем стоять! - заорал он.



   Борьба тут же прекратилась. Правда, двое бандитов оказались мертвы. Но те путешественники, что не участвовали в борьбе, видели конец постигший Наталью. Воркус Лэнт даже бросился к ней на помощь, но не успел. А на женщин её гибель произвела шоковое впечатление.



   - Прекрасно, прекрасно! - похвалил Вэрдлак, ухмыляясь действительно по сатанински. - А теперь прощайте. Кстати, отомсти за своих ребят. Когда меня не будет здесь, убей всех этих путешественников. Бывайте!



   Вэрдлак шагнул к камню. Все замерли. Он прикоснулся рукой к одной из граней. Свет пронзил всё его тело и как показывают в мультиках - просветил его скелет. Какая-то сила скрутила его тело. Пошла противная вонь горелого человеческого тела. Все услышали противный хруст ломающихся костей. Вэрдлака сжало в тугой комок и поглотило что-то чёрное. Путешественники видели его глаза. В них до конца сохранялась жизнь. Он всё чувствовал до последнего. И даже увидел, что находится по другую сторону жизни. Это был стоящий конец самого ужасного преступника планеты.



   - Я бы не хотел так кончить, - в довершение всего они услышали голос, а затем раздались два выстрела испугавшие путешественников.



   Они повернулись.



   - Де Ланса! - изумился Тейбери.



   - Да - это я, де Ланса.



   Глава тридцать седьмая





   - Я был преисполнен злобы, после встречи с вами не той поистине узкой дорожке и поэтому решил отомстить. Я проследовал за вами в Орингасир и в столицу его Каврнитод. Похищение Парауэла организовано и осуществлено мной. Но затем... хм. Я стал свидетелем таких сумасшествий Вэрдлака Скатагеви, что я стал задумываться. Сначала я хотел сразу с ним порвать. "Я свободный разбойник", - сказал я ему. Что я после этого испытал от него лучше не вспоминать, но я явно подвергся воздействию чёрной магии. Я едва избавился от чар. После этого я постарался уйти в тень, и мне это удалось с тем меньшим трудом - ведь Скатагеви считал, что я под его властью.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези