– Да. Обещаю, ты произведёшь фурор.
– Но зачем?
– Я спросил, доверяешь ли ты мне…
Больше уговаривать её не пришлось. С лёгким стоном она упала прямо в руки Эйдана. Эйдан тоже хорошо сыграл.
– Обморок! – заорал он. – Разойдитесь! Рокси Минто упала в обморок!
Все собрались вокруг Рокси – посмотреть. Я выскользнул из толпы и услышал, как кто-то произнёс:
– Это от жары – она потеряла сознание!
Затем – неизбежно – раздался громовой голос мистера Спрингхама:
– РАЗОЙДИТЕСЬ! ДАЙТЕ ЕЙ ДЫШАТЬ!
Иниго Деломбра с приятелями отправились полюбоваться на жертву обморока и оставили книгу без присмотра.
Мою книгу. Спустя десять секунд она уже лежала у меня в портфеле. А через тридцать секунд я вышел через задние ворота, пытаясь двигаться быстро, но непринуждённо. Дышал я так, словно пробежал милю.
Глава 66
Положение ухудшалось. Количество неприятностей, которые мы сами себе устраивали, ужасало.
Когда мы с Рокси обещали хранить секрет странного мальчика, утверждавшего, будто ему тысяча лет, всё было нормально. Даже в каком-то смысле весело: понимаете, мы – против целого мира!
Мне даже нравилось дружить в школе с необычным новеньким мальчиком и крошечной девочкой с писклявым голосом. Впрочем, особого выбора у меня не было, ведь Спатч и Мо практически замкнулись друг на друге.
Но теперь мы стали ворами. Несмотря на то, что лично я ничего не крал, да и Рокси тоже. По большому счёту, не крал и Альфи.
Мы сидели в гараже, все втроём. Том «Сказки о двух городах» лежал перед нами на столе, и мы долго-предолго молча на него смотрели. Остальные книги Диккенса по-прежнему хранились в металлическом коробе под сломанным диваном. Неожиданно Альфи сказал:
– Это моё. Вы мне верите?
– Я верю, Альфи. На ней написано твоё имя, – сказала Рокси, глядя в пол.
– Да-да, я тоже верю.
– Расскажите мне ещё раз, – попросил Альфи, – что было после того, как Рокси упала в обморок?
К тому времени когда мистер Спрингхам пробрался сквозь толпу, Рокси ещё не пришла в себя. Я начинал волноваться, не вызовут ли взрослые «скорую». Но через некоторое время Рокси «стало лучше», и мы с мисс Ньютон проводили её в здание школы. Усадили в библиотеке и дали стакан воды.
Мисс Ньютон начала заполнять формуляр по поводу обморока и задавала вопросы типа: «У тебя болит голова?», «Ты ушиблась при падении?»
Школьный день для нас был окончен. Мисс Ньютон предложила подвезти Рокси домой на своей машине, и, поскольку я жил рядом, меня она тоже забрала. Пока мы ехали, мобильник Рокси трезвонил как сумасшедший.
– Ты пользуешься успехом, – улыбнулась мисс Ньютон, но Рокси ей не ответила.
– Боже мой, – сказала она, прочитав сообщения. – В школе произошла кража. Вроде бы стащили какую-то книгу.
Надо отдать Рокси должное. Если бы я не знал, что она притворяется, мне бы и в голову это не пришло. Интонация была идеальной: удивление без личной заинтересованности. Я понимал, что хорошо сыграть не смогу, и потому ограничился лишь восклицаниями:
– Вот это да! Вор! Ужас!
Рокси искоса посмотрела на меня и, улыбнувшись, закатила глаза.
Мисс Ньютон сказала:
– Уверена, книгу просто не туда положили. Такое постоянно происходит. Это твой дом, Рокси?
И вот, час спустя, мы втроём сидели в гараже и смотрели на книгу Альфи.
– Это не воровство, – сказал он, когда мы ввели его в курс событий. – Книга была моей с самого начала. Нельзя украсть то, что тебе уже принадлежит.
– Но как она попала к Иниго? – спросила Рокси, обмахиваясь шляпой от костюма из «Оливера». – Он сказал, что книга уже давно в его семье. Дядя Джон или как его там…
Я начал:
– Не могла бы ты…
Но Рокси вдруг выскочила из гаража.
– Вернусь через минуту! – крикнула она.
Мы с Альфи немного помолчали. Потом я взял в руки книгу и спросил:
– Она хорошая?
– Хорошая?! Да это лучшая книга Диккенса! Его любимая – он сам мне говорил.
– О чём она?
– Помнишь Французскую революцию?
– Я нет, но ты, наверное, помнишь.
– Типа того. Напрямую она нас не затронула. Поначалу. Но думаю, в мире нет ни одного человека, до которого она в итоге не добралась. В любом случае, два города из названия – это Лондон и Париж, и там есть человек по имени Сидни Картон, блестящий адвокат…
Альф и прервался, потому что вернулась Рокси с ноутбуком. Мы смотрели через плечо, как она заходит на посвящённые генеалогии сайты – их же мы с Рокси изучали несколько недель назад.
– Как хорошо, что люди выбирают детям редкие имена, – пробормотала Рокси, бегая пальцами по клавишам. – Итак, смотрим: Иниго Деломбра. Вот его день рождения, родился в Муниципальной больнице Северного Тинесайда… отец – Альфонсо Перера Деломбра, родился в Испании… мать – Анна Джанетта Мак… э… МакГонагал…
– Подожди, – остановил её Альфи. – Ты сказала: МакГонагал?
– Да, смотри! А что?
Вместо ответа Альфи попросил:
– Пожалуйста, найди записи о её родителях, можешь?
Пальцы застучали по клавишам.
– Вот они. Анна Джанетта МакГонагал, вторая дочь Джеймса МакГонагала и Кароль Доуни Адамс, которые поженились… подожди…
– Нет, нам нужен не Джеймс, – остановил её Альфи. – Кто такой Джон МакГонагал, двоюродный дед Джон?