Читаем Тысячи ночей у открытого окна полностью

Фэй побледнела, она интуитивно чувствовала, что дети ни за что бы не оставили Нану одну. Она снова поднялась в бывшую детскую, Венди стояла у окна, уставившись в пространство, нервно сжимая и разжимая руки. Ее хрупкие плечи поникли. Она тихо бормотала:

– Они вернутся. Не надо беспокоиться. Он обязательно приведет их домой.

– Я хочу найти своих детей! – пронзительно закричала Фэй, привалившись к стене и спрятав лицо в ладонях. Охватившая ее паника граничила с истерикой. Все ее мечты разбились вдребезги, когда она встретилась лицом к лицу со своим самым страшным кошмаром.

Ее дети бесследно исчезли.

Глава 20

У инспектора уголовной полиции Росса было усталое лицо человека, который после двадцати лет работы в Департаменте уголовного розыска города Лондона мог сказать, что видел в этой жизни все. Но даже детектив Росс оказался не готов к тому, что произошло в доме номер четырнадцать.

– Итак, вы утверждаете, что верите в то, что дети сбежали в Нетландию? – спросил он с сильным акцентом кокни[19]. Свое отношение к вопросу он позволил себе выразить лишь едва заметной кривоватой улыбкой.

– Разумеется, я в это не верю! – напряженным тоном отвечала возмущенная Фэй. – Просто так сказала Венди, когда мы вернулись.

– Миссис О’Нил, для нас сейчас самое главное сохранять хладнокровие. Вы опрашивали соседей, друзей, кого-нибудь еще, кто может знать, где дети? Куда они могли деться?

– Да, да, конечно, я все это сделала, – нетерпеливо пробормотала Фэй, думая о том, что они теряют драгоценное время на подобные бесполезные разговоры. Она сидела в детской с Венди, Джеком, инспектором Россом и двумя полицейскими в форме. На этот раз Фэй ни минуты не колебалась, вызывать или не вызывать полицию. Ей было необходимо знать, не Роб ли преследует ее и детей здесь, в Лондоне.

– Я… я знаю, что надо делать. Видите ли, я уже прошла через это однажды. Прошлой весной мой бывший муж похитил детей. Мы в то время жили в Соединенных Штатах. Дети находятся под моей полной опекой, но это не значит, что он не мог перелететь океан и похитить их снова.

– Да, конечно. Ну что ж, в таком случае это кое-что проясняет, не правда ли?

Она протянула инспектору конверт.

– Здесь вы найдете все документы для идентификации, которые я на всякий случай собрала. Здесь фотографии, отпечатки пальцев, свидетельства о рождении, паспорта, записи от дантиста, описание родимых пятен и медицинские карты. Сюда я также положила фотографию Роба О’Нила, их отца, и всю информацию о нем.

У инспектора брови медленно поползли на лоб.

– Очень хорошо. Прекрасная работа. Это поможет нам сэкономить массу времени. – Он сделал знак одному из полицейских и протянул ему папку с документами. – Похоже, мы имеем дело с родительским похищением. Оповестите все сыскные агентства. Мне нужны тщательные поиски в радиусе пяти миль от города. Проверьте, кто из иностранцев пересекал границу в последнее время, известите также поисковые агентства, паромные, железнодорожные службы и службы аэропортов. – Обращаясь к другому полицейскому, он приказал: – Спуститесь в их квартиру, покрутитесь и обнюхайте там все. Ищите все, что может показаться необычным.

Джек выступил вперед.

– Мы уже обыскали все здание. Все здесь осмотрели. Ничего не пропало.

– И кто же вы такой?

– Я друг семьи. Сосед. Живу на первом этаже.

– Понятно, – протянул инспектор. Он подозрительно сощурил глаза и пытливо посмотрел на нового подозреваемого. – А могу я узнать, где вы были прошлой ночью?

Джек скользнул взглядом по лицу Фэй и, сжав челюсти, коротко процедил:

– Нет.

– Все нормально, Джек. Мы должны полностью сотрудничать с полицией.

Джек наклонил голову и посмотрел прямо в лицо инспектору.

– Я был с миссис О’Нил. В Брайтоне.

Брови у инспектора снова поползли наверх. Затем, пошевелив губами, он записал эту информацию в свою записную книжку.

– Насколько я понимаю, миссис Форрестер сидела с вашими детьми в качестве няни во время этого… свидания?

Фэй вспыхнула, услышав эту едва завуалированную критику, и кивнула. Она взглянула из-под опущенных ресниц на Венди, поникшую около окна, – старушка все так же, не отрываясь, потерянно смотрела на нескончаемый дождь. В эти минуты она выглядела на несколько десятков лет старше, усталая, измученная тревогой. Увидев ее сейчас такой, Фэй принялась ругать себя за то, что оставила детей на ее попечение. На попечение старой женщины, которую все вокруг называли Безумная Венди. В глазах инспектора она видела хорошо читаемое сомнение в своей разумности и адекватности как матери.

– Это было всего на одну-единственную ночь, – попыталась она объяснить ситуацию. – Дети очень любят Венди, они всегда проводили с ней много времени. И никогда ничего плохого не случалось. Она всегда была такой заботливой, такой разумной. Если бы вы увидели их вместе…

– Ум-м, хм-м, – уклончиво пробормотал инспектор, что-то быстро записывая в свой блокнот.

– И конечно, здесь всегда находилась миссис Джеркинс. Их постоянная няня.

– О, вот как! И где она была?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Элис Монро. Бестселлеры для солнечного настроения

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне