Читаем Тысячи ночей у открытого окна полностью

– Том, отпусти меня, все хорошо, – ласково увещевал он малыша и, наклонившись, заглянул ему в лицо, стараясь сохранять спокойствие, хотя его сердце сжалось от недоброго предчувствия. – Где Венди, что с ней?

Том громко хлюпнул носом и, глубоко вздохнув, неожиданно для Джека заговорил:

– В детской. В ее спальне. Я вошел, а там темно, и я услышал ее стон. Она на полу лежит! – высоким, тонким голосом прокричал он. – Она лежит там и плачет! Точно как мама! Мы должны ей помочь!

– Конечно, Том, мы ей поможем, обещаю. А теперь пойдем, малыш, отведи меня к ней.

Том притащил Джека за руку в спальню, где на полу возле кровати лежала Венди. Она была в сознании, но едва дышала. Тем не менее старушка сумела ему сказать, что ничего себе не сломала.

– Том, придержи Нану, – приказал Джек. Щенок суетился возле лица Венди, радостно вылизывая ее щеки. Джек поднял старушку на руки, отметив про себя, что она весила не больше подростка, и осторожно положил на кровать. Том соорудил за ее спиной гору из подушек, чтобы ей было удобно сидеть. Сам Том тоже уселся рядом на кровати, прижался к горе из подушек и, взяв ее руку в свои маленькие ладони, уставился ей в лицо с бесконечным обожанием.

– Я так глупо себя чувствую, – воскликнула Венди слабым голосом. Краска медленно возвращалась на ее бледные щеки, но Джек сомневался, что когда-нибудь забудет мертвенную бледность, которая покрывала ее лицо всего несколько мгновений назад.

– Пойду поищу вашу сиделку, Джеркинс, – сказал Джек, делая шаг к двери.

– Нет! – хором воскликнули Венди и Том.

Джек обернулся и посмотрел на уставившихся на него старушку и ребенка. Затем Том выпрямился, сделал глубокий вдох и заговорил, решительно поблескивая глазами:

– Не надо ее звать, потому что я спрятался и услышал, как Лошадиная Морда говорила с миссис Ллойд, и они решили шпионить за Венди, чтобы найти причину, по которой они смогут отправить Венди в дом для старых леди. Они говорили, что это для ее же пользы, но только миссис Ллойд хочет продать этот дом за большие деньги, и тогда вам придется отсюда уехать и нам тоже, и тогда… и тогда Венди не сможет разговаривать с Питером, потому что он не будет знать, где ее искать.

– Хорошо сказано, малыш, – с чуть заметной улыбкой пробормотала Венди, откидываясь на подушки.

Том опять глубоко вдохнул, медленно выдохнул… он явно был доволен тем, что все сделал правильно.

Джек застыл на месте, потрясенный потоком слов, который вырвался из уст мальчика. И в то же время было очевидно, что Венди нисколько этому не удивилась. Ну, конечно же, понял он внезапно, вспомнив все, что читал по этому поводу в медицинской литературе, – Венди оказалась лучшим тонизирующим средством для Тома. Она потихоньку вытаскивала его из депрессии, рассказывая свои волшебные истории.

– Понятно, – сказал Джек, задумчиво потирая подбородок. – Но, Венди, за вами кто-то же должен приглядывать.

– Чепуха, Джек, – ответила ему маленькая пожилая леди таким тоном, словно он был несмышленым мальчишкой. – Я знаю точно, что произошло. Просто приняла слишком большую дозу моего лекарства, понижающего давление. У меня такое уже было, и я так же теряла сознание. Вот и все. Слава богу, что Тутлз нашел меня прежде, чем сиделка Джеркинс, иначе тут уже столпились бы и Джейн, и ее доктор, и ее поверенный в делах, и прочие зануды.

– Простите, Венди, я должен вам как-то помочь. Мне очень жаль. Эй, послушайте, не надо смотреть на меня так, словно я пират Черная Борода. Я целиком на вашей стороне и могу понять, что вы не хотите видеть миссис Джеркинс и всех остальных, которые непременно поднимут вокруг вас суету. Но как насчет того, чтобы я сам отвез вас к доктору? Просто для обследования? Об этом вовсе не обязательно знать кому-то еще.

– В моем возрасте это не имеет большого смысла, – заявила Венди. – Врачи просто послушают мое сердце, померяют давление, дадут несколько таблеток, погладят по голове, бормоча что-нибудь нелепое насчет того, что я буду жить вечно, и отправят меня домой.

– Венди, – сказал Джек, и даже для него самого его голос прозвучал излишне сурово, – вы должны поехать к врачу.

Венди надулась, но кивнула.

– Хорошо. Но только если вы пообещаете, что не окажетесь таким же гнусным доносчиком, как миссис Джеркинс.

Он усмехнулся, поднял руку в приветствии бойскаута и торжественно произнес:

– Клянусь!

Том свободно разговаривает! Фэй буквально летела домой с работы, сердце колотилось где-то возле горла. К тому времени, когда она пересекла порог дома номер четырнадцать, она была вне себя от счастья и сразу бросилась обнимать своего маленького сынишку, что-то бормоча, плача и смеясь, чем совершенно его смутила. Но несмотря на это на мордашке Тома сияла широкая, от уха до уха, улыбка. Фэй уже готова была помчаться вверх по лестнице, чтобы поблагодарить Венди, когда ее внезапно остановил Джек, положив руку на ее плечо.

– Венди отдыхает, – сказал он тоном заговорщика и чуть подтолкнул ее в пустую комнату, где и изложил ей события сегодняшнего напряженного утра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Элис Монро. Бестселлеры для солнечного настроения

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне