Читаем Тысячу раз «да» полностью

Эти замечания перемежались с «Пожалуйста, обратите внимание, мистер Андерсон. Пожалуйста, прекратите болтать, мистер Андерсон. Неужели то, что за окном, интереснее моего урока, мистер Андерсон?»

И так всегда.

Единственная причина, по которой Фитца не наказывали за нарушения так, как Джаспера, заключалась в том, что мистер Маклейн всегда знал правильные ответы. Но Джасперу нравился этот парень. Было здорово оказаться не единственным приемным ребенком в Уэсли.

Джаспер улыбнулся.

– Вау, Фитц. Ты так выглядишь… – Как чертов полузащитник, который съел бывшего Фитца Маклейна. – Я бы тебя ни за что не узнал.

Фитц отступил назад и развел руки в стороны, гордо сияя.

– Наконец дорос до собственного голоса после того, как в колледже занялся пауэрлифтингом.

– Круто, чувак. Отлично выглядишь, – сказал Джаспер. – Что ты здесь делаешь?

Фитц указал на потолок.

– Компания, которой я управляю, временно арендует часть четвертого этажа.

Брови Джаспера поползли вверх.

– Твоя компания? Да иди ты!

Фитц Маклейн владеет компанией? Когда Джаспер знал его, парень едва мог завязать галстук на форме. Фитц всегда был нерадивым.

Он пожал плечами, как будто владеть компанией не было чем-то особенным.

– Да, я генеральный директор GetFIREd. Это инвестиционная онлайн-фирма. Мы специализируемся на работе с людьми, работающими над планом «ЗАРЕВО».

– План «зарево»? – Джаспер представил горящие деньги. Это было похоже на его нынешний инвестиционный план. Или, как ему нравилось думать, это был путь художника.

– Это означает «Зачем Работать, Если Возможен Отдых»[12]. Помогаем людям, которые хотят уйти на раннюю пенсию в возрасте тридцати лет, – сказал он, взглянув мимо Джаспера, как будто проверяя, работает ли кто-нибудь в кофейне.

– В тридцать лет? – Черт подери, как? Джаспер все еще обдумывал, как начать свою настоящую карьеру, а люди его возраста уже приближались к выходу на пенсию? – Звучит… вау.

Фитц ухмыльнулся и окинул его взглядом.

– Правда? Все дело в правильном выборе активов и сокращении расходов. Проще простого. Возьми в свой портфель какую-нибудь недвижимость, инвестиции, которые принесут пассивный доход, поживи какое-то время на мели, и бах! – Он хлопнул в ладоши, звук отозвался эхом. – Больше не нужно на кого-то работать. – Он вытащил из заднего кармана карточку и протянул ее Джасперу. – Если интересно поговорить об этом по дробнее, дай мне знать.

Джаспер фыркнул.

– Спасибо, чувак, но единственная часть, с которой я справлюсь, – это ограниченный бюджет.

– А, понял, – добродушно сказал Фитц. – Чем ты теперь занимаешься?

Джаспер пожал плечами.

– По-разному. Ну, знаешь, всем тем, что, по мнению наших учителей, я и должен был делать, когда вырасту, – мелкие преступления, позволяю одиноким вдовам использовать мое тело за деньги, продаю органы на черном рынке.

Фитц рассмеялся.

– Превосходно. Звучит прибыльно.

– Да, все это, вероятно, принесло бы мне больше денег, чем то, чем я на самом деле занимаюсь, – признался Джаспер. – Я актер в импровизационной труппе. Мы выступаем несколько вечеров в неделю здесь, в городе.

Фитц щелкнул пальцами.

– Вот оно что. Тебя еще в школе втянули в театральную программу.

– Да, сначала насильно, но потом я попался на крючок.

У Джаспера не было хороших воспоминаний об Уэсли. В тот год он жил в ужасной семье и был полон решимости доставить достаточно неприятностей, чтобы переехать. Но миссис Эрнандес, учительница английского языка, в тот год стала для него единственным лучом света. Вместо того чтобы наказать его за поведение на уроке, она заставила его «добровольно» участвовать в спектакле. «Используйте энергию с пользой, молодой человек». Он влюбился в удовольствие быть на сцене, обращать на себя внимание людей, заставлять их смеяться.

– Вау, так ты все еще играешь. Это здорово. Воплощение мечты, – с неподдельным энтузиазмом в голосе сказал Фитц. – Собственный театр.

– Я… О нет. У меня нет собственного театра. Пока мы просто выступаем в местном баре. – Это прозвучало жалко даже для его собственных ушей. – Но мы скоро будем предлагать занятия. Люсинда хочет, чтобы мы провели несколько занятий здесь, в «Обходном решении», в качестве поощрения для участников – ну, знаешь, навыки импровизации для бизнеса или что-то в этом роде.

– Круто. – Фитц бросил на него задумчивый взгляд, его карие глаза сузились. – Но тебе правда стоит подумать о том, чтобы обзавестись собственным театром, в котором тоже будет место для занятий. Вот где настоящие деньги.

Ха. Деньги. Настоящие деньги в комедии были только на самом верху, где места хватало лишь для немногих избранных. Именно туда стремилась Кензи.

– Я так не думаю…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разрушительная любовь
Разрушительная любовь

Иногда разрушительная любовь приходит не для того, чтобы разбить сердце, а для того, чтобы собрать его по кусочкам.«Разрушительная любовь» – первая книга цикла Аны Хуан TWISTED. Цикл рассказывает о четырех очень разных подругах, каждая из которых обретает любовь. Одна книга – одна история любви.Идеально для любителей романов Моны Кастен, Эрин Уатт и Л. Дж. Шэн.Алекс Волков – гений-программист, который заработал свой первый миллион еще в школе. Жестокий и беспринципный, в его жизни нет места для любви.Ава Чен – нежный цветок, но ее не смогла сломить трагедия в прошлом.Они совершенно не подходят друг другу.ИМ ПРОСТО ОПАСНО БЫТЬ ВМЕСТЕ.Но когда Алекс видит Аву в объятиях другого парня, он становится тотально одержим ею. И Аве кажется, что только она может спасти его от самого себя.«Идеально для любителей тропов «лучший друг ее брата» и «ненавидит всех, кроме нее». Очень страстный роман, в котором есть химия, юмор и оригинальный сюжет. Обещаю, главный герой покорит вас своим остроумием, а автор – неповторимым слогом». – Арина maradyer.book, книжный блогер

Ана Хуан , Ана Хуанг

Романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы
Полуночная роза
Полуночная роза

Роман, изданный в 45 странах.В мире продано более 17 000 000 экземпляров книг Люсинды Райли.Шорт-лист премии «Epic Novel» в категории «романтическая проза».В романе «Полуночная роза» среди сверкающих дворцов индийских махарадж и величественных домов британских аристократов разворачивается история жизни девушки-простолюдинки по имени Анахита, чей путь от компаньонки принцессы до возлюбленной молодого лорда устлан удивительными приключениями, последствия которых будут занимать умы потомков даже полвека спустя, став поворотными моментами в их судьбе…Дарджилинг, Индия, наши дни.Анахите Чаван исполняется сто лет, и она просит своего правнука Ари, успешного бизнесмена, об одолжении.Анахита всю жизнь хотела узнать, что случилось с ее первенцем, которого она потеряла совсем маленьким в Англии, вскоре после Первой мировой войны. Ей сказали, что ребенок погиб, но Анахита была уверена, что это ложь.Когда Ари отправляется в Англию, перед ним открывается доселе неизвестная часть жизни Анахиты, чей путь повлиял даже на ход мировой истории.«Потрясающе увлекательная книга, от которой невозможно оторваться.» WeLoveThisBook.co.uk«Люсинда Райли – выдающийся писатель.» Sunday Express«Люсинда Райли мастерски управляет поворотами сюжета.» The Independent

Люсинда Райли

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы