Читаем Тысячу раз «да» полностью

– Но кое-кто в этой труппе научил меня, что все мы – люди, и нам не нужно это скрывать. Это нормально, когда тебя видят. Это важно. Импровизация – это работа со счастливыми случайностями, незапланированными ошибками и пьяными крикунами в нашей жизни.

– Я люблю вас, Миз Поппи! – снова закричал парень, как по команде. Зрители засмеялись.

Она улыбнулась и указала в его сторону.

– Дайте этому парню бесплатное пиво за то, что он помог с моей метафорой.

Он сделал ей рок-н-ролльный знак, изобразив пальцами дьявольские рога.

– Итак, – сказала она, – если вы сидите здесь прямо сейчас, боясь что-то сделать в своей жизни, знайте, что я призываю вас это изменить. Потому что если такая цыпочка с тиками, как я, может подняться сюда и выставить себя на посмешище с профессионалами импровизации, то, держу пари, вы можете сделать практически все что угодно. – Она приподняла воображаемую шляпу. – И таким образом я завершаю свою мотивационную речь на этот вечер, а также свое заявление о том, что если я и отстой, то не из-за этих ребят.

Аплодисменты зрителей оглушили ее, и она сжала губы, впитывая этот шум. Она сделала это. Она вышла на сцену в роли Миз Поппи и не потеряла самообладания. Независимо от того, что произойдет в остаток вечера, она победила.

Моник присоединилась к ней на сцене и обняла. Когда толпа успокоилась, Моник обратилась ко всем, не прибегая к микрофону. Она произнесла речь об импровизации, а затем они ушли, и представление началось.

Первую сцену труппа провела без нее. Они спланировали это таким образом, чтобы у нее было время прийти в себя на случай, если ей придется нелегко во время вступления. Но к тому времени, как закончилась первая сцена, они позвали ее обратно.

У Лии был микрофон, и Барри подвел Холлин к одному из четырех стульев, которые они вытащили на сцену. Холлин села, а Антонио, Черч и Барри заняли три других стула.

– Для этой игры, – начала Лия, – мы отправим Миз Поппи на шоу знакомств «Да здравствует Да».

Холлин застонала, и Энди ухмыльнулась ей из зала.

– Вы, ребята, – продолжила Лия, – сможете прочитать, какая роль отведена каждому потенциальному поклоннику. Но дорогая Миз Поппи не сможет увидеть, что происходит, потому что…

Даника и Моник подняли простыню, отделяя Холлин от трех парней.

– Она – за волшебной стеной свиданий, – сказала Лия. – Ее работа будет заключаться в том, чтобы задавать им вопросы, а затем пытаться угадать, кого или чтоони собой представляют.

Холлин оглядела аудиторию в поисках инвесторов, но не смогла их определить. Все были сосредоточены на Лии, большинство улыбались, и все казались полностью заинтересованными. Видел бы это Джаспер. Холлин отогнала печальные мысли. Не думай о Джаспере. Если бы он хотел быть здесь, он бы сделал так, чтобы это произошло. Она оплакивала потерю человека, которым Джаспер был в ее воображении, а не того, настоящего, который этим вечером бросил ее и своих друзей.

Лия подошла и протянула Холлин карточки, на которых были заготовленные вопросы. Они практиковали эту игру на репетиции, но на этот раз ребята будут другими персонажами, и она не знала, что это были за вопросы. Однако ей предстояла самая легкая часть. Джаспер позаботился о том, чтобы ее роли в играх были как можно более простыми. Игра началась, на нее упал луч прожектора, и она взяла первую карточку.

– Холостяк номер один, если бы ты пригласил меня на свидание, а деньги не были бы проблемой, что бы мы делали?

– Что ж, – сказал Барри глубоким, серьезным голосом. – Сначала я бы отвел тебя в свою лабораторию и показал мои большие… пробирки. А потом мы бы проводили эксперименты друг над другом всю ночь напролет.

Холлин подняла брови.

– Звучит… интересно.

– Конечно, интересно, моя маленькая горелка Бунзена. Тогда мы бы… – Он начал кричать. – Нет! Ты не можешь быть живым. Что ты делаешь? Положи это на место. Нет, нет… – Он издал сдавленный звук.

– Холостяк номер один, ты в порядке? – спросила она.

Ответом был глубокий хрюкающий звук. Он повторил его несколько раз. Публика смеялась, поэтому она заподозрила, что Барри кривляется по другую сторону простыни.

Холлин изобразила на лице беспокойство и перешла к следующей карточке.

– Хорошо, тогда, поскольку Холостяк номер один – доктор Франкенштейн, которого только что убил его монстр, почему бы нам не перейти к следующему?

Аудитория захлопала в ладоши ее, по-видимому, правильному ответу.

– Итак, эм-м, Холостяк номер два…

Она прошла через процедуру с Черчем, который, казалось, был бродвейским певцом и мог говорить только словами из песен. К концу выступления Черча некоторые зрители в первом ряду рыдали от смеха.

– Ладно, Холостяк номер два, я не уверена, что смогла бы встречаться с парнем, который разговаривает только песнями.

Наконец, она перешла к Антонио.

– Холостяк номер три, скажи мне, почему я должна предпочесть тебя двум другим?

– Потому что я уже влюблен в тебя, – ответил он глубоким, взволнованным голосом, в котором не было его обычного акцента.

Она наклонила голову.

– Но ты меня не знаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скажи все

Тысячу раз «да»
Тысячу раз «да»

Рони Лорен – автор бестселлеров New York Times и USA Today.«Тысячу раз "да"» – трогательная история любви двух необычных людей.Холлин страдает синдромом Туретта. Социальная жизнь дается ей нелегко. Девушка ведет блог о ночной жизни Нового Орлеана, скрываясь за псевдонимом. У нее много поклонников, но все они обожают вымышленную Миз Поппи, а не настоящую Холлин.В офисе она знакомится с очень симпатичным парнем по имени Джаспер. Он работает бариста, в свободное время занимается импровизацией в театральной группе. А еще у Джаспера СДВГ.Кажется, им стоило бы держаться подальше друг от друга. Но это знакомство меняет жизни обоих.«Умно, мило и весело. Этот роман прекрасен по всем пунктам». – Publishers Weekly«Эту книгу нельзя пропустить!» – Молли О'киф, автор бестселлеров USA Today«Феноменально». – Лорелей Джеймс, автор бестселлеров New York Times и USA Today

Рони Лорен

Любовные романы

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика