Читаем У ангела болели зубы : лирическая проза полностью

Тетя Поля провела тряпочкой по нижнему, самому некрасивому и чуть желтому листу растения. При чем она сделала это с таким изяществом, с каким художник наносит последние мазки. Когда уборщица подняла глаза, Ольга Евгеньевна снова стояла на пороге номера, уже пытаясь закрыть дверь так, чтобы не было видно щели.

— Я там потом приберу, — сказала уборщица.

Ольга Евгеньевна кивнула.

— Спасибо, тетя Поля.

Тетя Поля показала глазами на дверь «215-ого».

— Священник, что ли?..

— Я не знаю.

— … А может монах?

Ольга Евгеньевна пожала плечами. Потом она вдруг ласково улыбнулась, с явным интересом рассматривая лицо уборщицы.

— Вы не устали, тетя Поля?

— Нет. А что?..

— Я ваш отпуск имею в виду.

Тетя Поля легко улыбнулась в ответ.

— Все пройдет, — сказала она. — И отпуски эти тоже проходят… Ну, их!..

9

«…Телега с чертом Конфеткиным стояла посреди площади. Высокие здания вокруг и прожженная тусклым солнцем брусчатка делали ее похожей на сухой колодец.

Возница куда-то утащил искалеченного человека. Черт Конфеткин все так же лежал на спине и рассматривал облака.

К телеге подошла кошка. Едва взглянув вверх, она словно испугалась свешивающегося клочка сена и тут же рванула в ближайшую открытую дверь.

Время шло и шло… Солнце поднялось в зенит. Оно не стало ярче, но опаляло все вокруг. Казалось, что времени и солнца настолько много, что ни то, ни другое никогда не кончатся. Следы от луж — а вчерашний дождь был бурным и даже каким-то шалым — превращались в пыльные, грязные пятна.

Когда мимо телеги проходила молодая, розовощекая женщина с ведром огурцов, черт Конфеткин громко и цинично расхохотался. Женщина испуганно вскрикнула, бросила ведро и убежала.

— Опять ни черта не делаешь, да?!.. — крикнул ей вслед Конфеткин.

Восклицанию черта ответил повторный и уже далекий женский вопль.

После обеда к телеге подошли два человека в одинаковых одеждах. Более молодой принялся рассматривать копыта Конфеткина, а тот, что постарше и с бородой, обломок рога на его голове.

— Что скажете, профессор? — наконец спросил тот, что помоложе.

— Похоже, действительно беглец, — без выражения ответил тот, что постарше. — Рог был надтреснут. Значит, его выкручивали еще там…

— Где там? — удивился молодой.

— Мне стыдно за вас, коллега! — снисходительно улыбнулся бородач. — Там, понимаете?..

Молодой замер с открытым ртом.

— В общем, все будет зависеть от мнения Великого Магистра, коллега, — продолжил бородач.

Он нагнулся и поднял с земли огурец. Вытерев овощ об одежду, бородач с хрустом надкусил его.

— Но Магистр молчит, профессор! — вдруг явно загоревшись, сказал молодой. — Я откровенно не понимаю, почему и в данном вопросе он не хочет мешать нам своим авторитетом…

— Почему нам? — перебил профессором с огурцом. — А про господина Панцирблата вы забыли?

Молодой человек снова замер, а его горячность, неизвестно откуда взявшаяся, так же и делась неизвестно куда. Он опустил глаза и принялся смущенно изучать потертую брусчатку.

— Огурчика не хотите, коллега? — возобновив усмешку на добродушном лице, спросил профессор.

Молодой человек наконец заметил рассыпанные огурцы и его едва не стошнило.

Он с трудом сглотнул комок в горле и выдавил:

— Спасибо, профессор…

Сзади громко закричал невидимый, мальчишечий голос:

— Господин главный Чертомучитель идет!.. Господин главный Чертомучитель!..

Огромный, полуголый человек в кожаном фартуке возник на маленькой площади казалось ниоткуда. По крайней мере, молодой человек возле телеги мог поручиться, что он не слышал, как скрипнула дверь канцелярии Магистра. У великана в фартуке было полное, какое-то неживое лицо, а заплывшие глаза подпирали снизу плоские, монгольские щеки.

— Господин главный Чертомучитель!

Молодой человек посторонился в сторону от телеги. Его пожилой коллега сделал то же самое, но умнее и тоньше — он перешел на другую сторону. То есть на ту, что была за повозкой.

Гигант в фартуке бросил презрительный взгляд на молодого ученого и сипло спросил:

— Ты что тут?

— Что?.. — испуганно переспросил молодой человек.

Господин главный Чертомучитель, казалось, удивился даже такому невинному восклицанию. Он остановился и принялся рассматривать лицо ученого. Молодой человек попятился еще дальше. Под его ногой хрустнул огурец. Потом еще один…

Громко и весело взвизгнул черт Конфеткин:

— Слышь, лысый, привет своей беременной племяннице от меня передай!

Гигант медленно, всем телом, стал разворачиваться к черту.

«Он его убьет сейчас!..» — с ужасом подумал молодой ученый.

Конфеткин радостно загоготал.

— Ну, что ты на меня вылупился, чудо пузатое?!.. Развратничаем, значит, без учета мнения Великого Магистра?

Гигант наконец закончил грузное движение и замер. Тусклые глазки принялись рассматривать черта.

— Что вылупился?.. — спросил Конфеткин.

Гигант почесал кончик носа.

— Что?.. — уже буквально расплываясь в благодушной усмешке, повторил Конфеткин. — Что тебе непонятно, зараза ты немытая?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман