Читаем У босса на крючке полностью

– Эй! Я, наверное, пойду?

Он ответил что-то невразумительное, что-то такое, что при желании вполне можно было принять за согласие. Ну, раз никто не против, пожалуй, я и вправду пойду. Не думаю, что спящему Питеру есть до меня хоть какое-нибудь дело.

Я достала телефон и набрала номер такси. Раз уж мне не пришлось тратить свои копейки на то, чтобы оплатить заказ, я могу потратить их на спокойную дорогу домой. Прогуливаться по нашему району в таком платье, прямо скажем, так себе развлечение. А моя одежда залита вином, и к тому же осталась в комнате Глорис. Идти туда сейчас одной не хотелось.

Я вытащила серьги из ушей и положила их на столик. Уйти отсюда в платье Глорис и ее туфлях – еще куда ни шло. Просто нет выхода, и другой одежды тоже нет. А вот прихватить еще и ее серьги – уже чересчур. Это воровство. А обворовывать Питера я не собиралась.

Звонок телефона раздался в оглушающей тишине.

– Машина подана, выходите.

Я огляделась по сторонам, словно бы проверяя, не забыла ли чего. Пакеты с едой на столике, Питер мирно сопит, обняв расшитую подушку. И сейчас, глядя на него, я понимаю, что ошибалась: он ни за что не стал бы смотреть, как соседские дети мучают кошку. Он хорошенько накостылял бы малолетним ублюдкам.

Итак, сумочка при мне, украденная фотография в сумочке. А больше мне отсюда и забирать нечего.

Я вышла на крыльцо, аккуратно захлопнув за собой дверь, и увидела, как к желтой машине такси – моего такси, между прочим! – решительно приблизился высокий мужчина. Он зашел со стороны водителя и сказал ему пару слов. Черт побери, это же мое такси – какого хрена, пусть вызовет свое! Я быстро зашагала к автомобилю, готовясь дать отпор наглецу, когда услышала за спиной голос, от которого по спине побежали мурашки, а ноги стали подкашиваться.

– Бобби отпустит таксиста, а ты поедешь со мной.

Фил. Ну, конечно же, Фил. Я нимало не обманывалась о причине такого внимания к моей персоне. За все время Фил не позвонил мне ни разу, но стоило мне явиться к Питеру – и он уже здесь. Это могло значить лишь одно: что бы там Фил мне ни говорил – его люди продолжали за мной следить.

Ну и пусть! К черту Фила. Пусть следит за своей Селеной – а я хожу куда хочу и когда хочу. Это больше не его дело!

– Не нужно никого отпускать. Я сама!

– Ты уже достаточно сделала сама. Хватит!

В голосе Фила звучала угроза.

Глава 33

Фил схватил меня за плечи и не слишком деликатно втолкнул в машину. А тот, кого он называл Бобби, словно по команде плюхнулся на переднее сиденье, и машина сорвалась с места.

– Я же говорил тебе держаться от него подальше!

– Ничего подобного! – его бесцеремонная уверенность в том, что я должна жить по его указке, сейчас невероятно злила. – Ты говорил, что я не обязана с ним встречаться. Но и не запрещал мне.

– И какого черта тебе понадобилось с ним встречаться? – взревел Фил.

Наверное, следовало рассказать про фотографию, про то, что мне удалось выяснить, но момент был явно неподходящий. Объяснять что-то разъяренному Филу – занятие бесполезное, это я уже выяснила.

– Он красив, молод, богат, я ему нравлюсь. Разве недостаточно?

– Ему нравишься не ты, – бросил Фил презрительно.

– Возможно, – сказала я с вызовом. – Но сам он вряд ли хорошо это понимает. Почему бы не воспользоваться такой возможностью? Питер Фолк – отличная партия, для девушки моего круга – и вовсе нереальная.

– Что же ты не осталась там, с Мистером Совершенство?

– Всему свое время. Это ведь ты меня учил, что он не должен получить все, что хочет, сразу?

Я смотрела на профиль Фила в тусклом ночном свете. Слишком красивый профиль, и губы, искривленные в презрительной усмешке, тоже слишком красивые. Весь он, ледяной, чужой и куда более недоступный, чем всегда, был слишком красив. И от этого что-то внутри переворачивалось невыносимо больно, нестерпимо.

– Не так уж хочет, раз тебе приходится наряжаться в ее тряпки, чтобы ему понравиться.

Я хлестнула его ладонью по щеке прежде, чем успела сообразить, что я делаю.

– Ах ты… – он выругался и схватил меня за руки. В тот же момент автомобиль мягко затормозил. Я бросила взгляд за стекло и увидела обманчиво мирный домик за белым забором. Но сейчас меньше всего я хотела оказаться внутри.

– Отвези меня домой, – со злостью сказала я. – Какого черта?

Но Фил словно не слышал. Он выбрался из машины, легко подхватил меня, будто мое отчаянное сопротивление было для него совершенно неощутимым. Я визжала и колотила его кулаками по плечам, но тщетно.

– Ты распугаешь соседей, – совершенно спокойно сказал Фил.

– Надеюсь, они вызовут полицию!

– Вряд ли. А даже если и вызовут? Мы с комиссаром играем в гольф по воскресеньям. Он не станет беспокоить меня по пустякам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика. Эротика. Страсть

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы