– Ха! Монеты Юрка толкнул за пятьсот баксов. Потеха, ему теперь там лучше не появляться. Вобщем наш бизнес на монетах принес свои плоды и тут же кончился. Следующий, типа, транш пойдет как раз на эти деньги. Ну и на рыбные.
– Жаль, – сказал Серега. – Бизнеса жаль. Сколько лохов вокруг, – он даже зажмурился.
– Греби давай, бизнесмен, – подбодрил его Бобров. – Ты там со своим хо-рошим человеком насчет жилья не говорил?
– Ах да, – Серега опять перестал грести, хотя они были уже на подходе к порту и навстречу разворачивался пузатый купеческий корабль, очень похожий на большую лодку. – Конечно, говорил. Только не насчет жилья, а насчет лавки. Ну у них тут, понимаешь, жилье и лавка едины.
– И каков же результат?
– Ну, цена вопроса двести драхм. Причем он знает, где продают и готов посодействовать как посредник.
– Ну, двести драхм – это не деньги. Даже если домик совсем уж на окраине, мы запросто сможем эту окраину сделать торговым центром. Знаешь что, давай-ка сходим к нему прямо сейчас. Я надеюсь, что он уже за прилавком. Заодно можем оставить у него часть барахла. Главное, сейчас Агафона не встретить.
– А мы все это унесем? – засомневался Серега.
– Тебе, при твоих габаритах, должно быть стыдно, – укоризненно сказал Бобров. – Спрашивать такие вещи. Не унесем, наймем какого-нибудь оборванца за обол.
Через полчаса тяжело нагруженная процессия из двух человек двигалась переулками к центральной площади. Носильщика Серега брать категорически отказался, сказав, что, если сэкономил, значит, заработал и поволок все сам. Бобров, похохатывая, шел сзади с гораздо меньшей ношей. Агафона счастливо избежали.
Вообще-то центральная площадь должна была быть совсем рядом, если судить по масштабам века двадцатого. Однако, пока дошли, Серега раз двадцать проклял свою ношу и свою бережливость. Хорошо, что он проклинал все это по-русски и его никто не понял. Ну, кроме Боброва. Тот на последней трети пути сжалился и предложил забрать часть поклажи, и Серега с радостью согласился. На площади Серега сразу пошел в нужном направлении из чего Бобров сделал вывод, что он тут не первый раз. И не ошибся, Серега был здесь в третий раз.
Площадь, несмотря на столь ранний час, уже была заполнена народом. Херсонес действительно оказался торговым городом, и жители его пользова-лись предоставленными им возможностями на полную катушку. Серега, не отвлекаясь, целеустремленно протопал мимо торговцев горшками, обувью и тканями и оказался перед знакомым прилавком. Стоящий за ним кудрявый бородатый парень встретил его веселым возгласом.
– Уф! – сказал Серега, сбрасывая с плеч тючок и отирая трудовой пот.
Бобров тоже опустил свою ношу на землю, однако пакет с ножами продолжал держать в руках.
– Йа, Никитос! – поприветствовал Серега торговца, и хотя на этом, видно, его словарный запас не закончился, он перешел на язык жестов.
Более продвинутый Бобров решил вмешаться.
– Пос та пас ме то магаси?* – спросил он и замер, так как сам не ожидал от себя такой прыти.
* как дела с лавкой? (греч.)
Поименованный Никитосом сморщился, будто у него разболелся зуб, но ответил вполне связно:
– Ола та кола. Диакосис драхмес.*
*все хорошо. Двести драхм (греч.)
Теперь настал черед морщиться Боброву. «Драхмесы» он вполне понял, а вот с «диакосисом» были проблемы. Но тут вмешался Серега, который как раз в прошлый визит слово «диакосис» и усвоил.
– Двести, – подсказал он Боброву.
Бобров думал недолго.
– Годится, – сказал он.
Серега повеселел и показал Никитосу на пальцах, что его предложение принимается. Тот тоже вроде обрадовался и пригласил его и Боброва в закуток за прилавком, отгороженный от базарного шума какими-то тряпками. Бобров с сомнением осмотрел хлипкое сооружение, но возражать не стал. Задернув за собой что-то типа занавески, Никитос повернулся к товарищам и извлек из под какого-то ящика маленький кувшин, набулькал в три плошки красного вина и сделал попытку разбавить его водой.
– Не-не, сказал Бобров, прикрыв свою плошку ладонью.
Серега поступил аналогично. Торговец посмотрел на них недоуменно, но долил воду только в свою плошку. После этого он еще слил несколько капель на землю. А вот тут Бобров решил последовать его примеру. К чужим богам надо относиться с уважением, если ты хочешь, чтобы тебя уважали их последователи.
Они медленно выцедили содержимое плошек. Вино оказалось терпкова-тым, но вполне приличным, хотя, если честно, Бобров не был большим знатоком, как, впрочем, и Серега. Жизнь не способствовала. Никитос посмотрел на них с интересом, ожидая верно неадекватной реакции, но на путешественников полстакана слабенького винца совершенно не подействовали.
– Я узнал то, что просил Серегос, – сказал торговец, стараясь выговаривать слова медленно и подкрепляя свою речь жестами.
– Охи, – подбодрил его Бобров.
Мол, мы практически во все въезжаем, поэтому можно особо не стесняться. Ну, Никитос его так и понял.
– Я здесь буду стоять примерно до полудня, а потом придет сын, и я могу вам показать лавку и познакомить с хозяином.