Читаем У черты (СИ) полностью

Неожиданно на его плечо опустилась теплая, маленькая ручка. Гарри закрыл глаза и с трудом поборол внутри тут же накатившее как цунами рыдание. Та самая поддержка, которая была так нужна ему много-много дней назад, пришла только сейчас.

— Это я был виноват в его смерти… Меня обманули и завлекли в ловушку, а он кинулся меня выручать…

Это предложение прозвучало хрипло.

— Но ты же ничего не знал… — раздался тоненький голосок Роуз. — Никто не знал… да? Значит, ты не виноват…

— Ты так считаешь? — он рывком обернулся к девушке — и моментально встретился с ней глазами, — правда?

— Правда. Порой, чтобы осознать неправильность своего выбора или поступка, нужно хоть раз переступить черту… Все просто. Пока не попробуешь — не узнаешь…

— Спасибо. И за поддержку, и за совет…

— Не за что.

Между ними пролегло уютное молчание. Впервые за прошедшие месяцы после смерти Сириуса Блэка, Гарри внутренне успокоился.

— А почему ты здесь? Вроде бы тебе должно было быть весело… — спросил он.

Девушка тут вспыхнула. И опустила глаза.

— Мне просто захотелось тишины. Я устала от… — и тут она вздохнула, не закончив фразу.

Гарри понял, что и ее что-то гнетет. Но, по-видимому, она была еще не готова признаться в этом.

— Холодно, — проговорил он, не настаивая на продолжении, — а ты совсем замерзла… Давай я проведу тебя к вашим каретам. Ведь вы там будете ночевать?

— Нет. Мы будем в какой-то из ваших башен…

— Тогда вернемся в Большой зал. Ты можешь легко заблудиться в нашем замке… С первого раза все не запомнишь.

— Я… Была бы рада.

***

Роуз всю обратную дорогу беседовала с Гарри. Он оказался потрясающим собеседником и рассказчиком. Многое она узнала сегодня об этой школе…

Гарри чуть-чуть рассказал и о себе. Ее заинтересовал и его шрам на лбу, и он коротко сказал про него пару слов. Но она, в свою очередь, рассказала и о себе, и о школе. Рассказала как попала в Академию, как познакомилась со свой бабушкой, как подружилась…

Но она не договорила: они подошли к Большому Залу.

— Садись со мной, — предложил Гарри, будто бы уловив ее внутренний «протест» по поводу близкой посадки к бывшему и бывшей подруге. — Места у нас полно!

— Спасибо. Буду очень рада сесть рядом с тобой. И спасибо, что проводил меня… Тут действительно можно запутаться, а ваши лестницы… Практически все с сюрпризом.

Гарри легко рассмеялся. Он-то, за много лет учебы здесь, еще помнил какого это — плутать здесь… Да еще и Роуз пару раз приходилось вытаскивать из ловушек, что щедро были рассыпаны по всему Хогвартсу. Плюс, она была еще более неловкой, чем он, пару раз споткнувшись на идеально ровных местах.

***

Гарри было весело. Впервые в этом учебном году ему было хорошо и он немного забыл о том, что его по пятам будто бы специально год из года преследуют смерть, боль и страх…

========== Шаг вперед. ==========

— Бабушка, — Роуз, на удивление, первой спустилась сегодня из своей комнаты вниз. — Доброе утро. У меня есть вопрос…

— Да, Роуз? Что такое? — Золушка-старшая села расчесывать свои шикарные золотистые волосы только что созданной тыквенной расческой, при этом смотрясь в тыквенное зеркало.

— Я вчера познакомилась с мальчиком из Хогвартса. Его имя Гарри Поттер. Он очень был несчастен… почему?

— Этот юноша странным образом притягивает к себе неприятности вот уже который год, Роуз. В прошлом году у него убили крестного отца… Он сирота, воспитывается у обычных людей, но те его ненавидят…

— А он мне не показался злым. Скорее грустным и несчастным…

— Боль от потери близкого человека тебе еще не знакома, дитя мое. Даст тебе магия — не познать это несчастье…

— Он мне обещал замок показать… — не особо слушая свою бабулю, проговорила Золушка-младшая мечтательно. — И его окрестности…

Директриса неодобрительно посмотрела на нее.

***

— Роуз!

— Ой, Гарри, я чудом тебя нашла! Ой-ей! — и девушка-блондинка упала, споткнувшись прямо на последней ступеньке которую надо преодолеть, прямо в вовремя подставленные руки Гарри.

— Я рад. Роуз, будь тут осторожнее! — девушка аккуратно выпуталась из рук парня. — Лестницы тут… с характером. Каждая.

— Да… Я поняла… Так мы идем?

— А позавтракать ты не хочешь? — вопросом на вопрос ответил ей паренек.

— Да, очень-очень хочу! Тут были вчера такие шикарные блюда из тыквы!

— Любишь тыкву?

— Очень! Эта так классно! — она подпрыгнула на месте. — А ты?

— И я тоже.

Они вместе войдя в зал через двойные двери, присели за гриффиндорский стол. Роуз моментально схватила себе близлежащее блюдо, и начала со скоростью света поедать предложенную еду. Гарри сначала просто наслаждался звуками ее голоса, а потом и сам охотно включился в беседу.

Мимо шла профессор МакГонагалл, раздавая расписание — как «старичкам», так и новичкам. Роуз достался свой экземпляр, и она, не глядя, как попало, засунула его в свой веселенький рюкзак.

— А ты разве не хочешь посмотреть, какая у тебя первая пара?

— А я уже знаю! Я с тобой буду…

— Роуз! Роуз! — послышались сзади голоса, и девушка круто развернулась и заулыбалась.

К ней подошли вчерашний патловатый парень, и девушка с заколкой в виде жабы.

Перейти на страницу:

Похожие книги