Читаем У дьявола в плену полностью

– Вчера я попыталась его подкупить. Но Ахерн либо очень честный человек, либо его совсем не интересуют египетские драгоценности.

– Значит, нам придется оставаться здесь три дня, ваше сиятельство? – спросила Нора.

– Дело не в этих трех днях, Нора, – заметил Джим. – А в том, что Ахерн сказал потом. Он может держать графа здесь столько, сколько захочет. Все что ему надо, – это решить, безумен граф или нет. – Джим посмотрел на Давину. – Я правильно понял, ваше сиятельство?

Давина пришла к такому же выводу, так что не было смысла утешать Джима и Нору.

– Я тоже так думаю, Джим.

– Что же нам делать?

Давина не ответила. Она встала и подошла к краю обрыва. Через дорогу виднелась гора, вершина которой была скрыта туманом. Слева торчал скалистый выступ, справа в утреннем свете сверкал извилистый ручей.

Ближе к полудню приехал Чемберс. Он, видимо, ехал всю ночь, но все же на всякий случай взял с собой одного из помощников конюха.

За ним следовал целый обоз: три кареты, шесть повозок и даже запряженная пони тележка. В повозках сидели люди из Эмброуза, но ни один из них не был в ливрее.

Давина удивилась, заметив в первой повозке Джейкобса.

– Они все из Эмброуза, – сказала Нора, когда люди выбрались из повозок.

– Плотник не смог приехать, – сказал Чемберс. – Он упал с крыши и повредил ногу. Поэтому я оставил его в Эмброузе за старшего, пока нас не будет, ваше сиятельство.

– Ты все привез, о чем я тебя просила, Чемберс?

– То, что вы просили взять в Египетском доме, лежит в первой карете, ваше сиятельство. Во второй карете находится то, что я смог собрать в большом зале. Но у меня есть для вас сюрприз, ваше сиятельство, – улыбнулся Чемберс. – На чердаке я обнаружил несколько рулонов клетчатой материи. По-моему, это тартан.

– Отлично, Чемберс. Спасибо тебе за все.

Она открыла дверь кареты и проскользнула внутрь.


Когда Маршалл проснулся, он точно знал, где находится. Он не стал смотреть по сторонам, поскольку находился в той же комнате, в какой был раньше.

Знал он также, что не было никаких знаков вчерашнего буйства. Не было ни видений, ни призраков. Никакие загробные голоса не нарушали его покой.

Дверь внезапно открылась, и на пороге появился огромного роста человек. Его тюремщик? Когда он задал этот вопрос, человек улыбнулся.

– Ваше сиятельство, – только и сказал он.

Больше ничего.

– Где я?

Великан опять улыбнулся, но не ответил на вопрос, а вышел, заперев за собой дверь. Спустя минуту он вернулся с кувшином горячей воды и тазом. Затем он принес поднос с едой и поставил его в ногах кровати.

Маршалл осторожно сел, но не почувствовал никакого головокружения. Он сделал глубокий вдох и понял, что у него нигде ничего не болит.

– Как давно я здесь? – спросил он, хотя и не ждал ответа.

– Два дня.

– Два дня? – Маршалл почти ничего не помнил – какие-то обрывки. Два дня? Неудивительно, что его тело давало знать о своих потребностях. Гигант словно это понял и отвернулся, а потом встал спиной к двери и оглядел комнату, будто решая, все ли он сделал. Потом вышел и повернул в замке ключ.

Скрип ключа полоснул Маршалла по нервам, но он решил, что постарается вспомнить о том, что произошло, позже, а пока умоется и поест.

В Китае он не сразу понял – а когда до него дошло, было уже поздно, – что в его еду подмешивают опиум. Поэтому он попробовал то, что ему принесли, с осторожностью. Но на сей раз его желудок не отреагировал так, как в китайской тюрьме – его не вывернуло, – и он набросился на еду, почувствовав зверский голод.

Поев, он оглядел комнату. Кроме его кровати и небольшого столика, не было никакой мебели. Были еще небольшой стенной шкафчик и ночной горшок.

Перед глазами у него ничего не плыло, не было никаких видений или кошмаров. Если бы он мог понять, где он находится и как отсюда выбраться, жизнь была бы почти прекрасной.


Давина протянула Ахерну рубашку. Он взглянул на нее с подозрением.

– Это всего-навсего чистая рубашка. Мой муж очень чистоплотен. Он захочет переодеться.

– Надо ее проверить.

– Я этого ожидала, мистер Ахерн. Я очень хорошо понимаю ваше положение. Вы готовы освободить моего мужа?

– Вы сказали, что есть еще ожерелья?

Неужели это цена свободы Маршалла? Если так, она с удовольствием ее заплатит.

– Если быть точной – еще два. Принести, чтобы вы могли на них взглянуть?

Он кивнул и начал мять в руках рубашку, а потом просунул руки в рукава. Затем он махнул человеку, стоявшему около лестницы.

– Отнеси это его сиятельству. – Потом повернулся к Давине. – Это все?

– Когда будет освобожден мой муж, мистер Ахерн?

– По закону необходим еще один день, ваше сиятельство.

– А потом?

– Я еще не решил, представляет ли он угрозу, ваше сиятельство. Мне надо, чтобы его осмотрел врач.

– Тот же, который подписал свидетельство? Мы с вами оба знаем, что он, возможно, подпишет другое свидетельство, если ему хорошо заплатить.

Ахерн лишь улыбнулся.

Интересно, улыбался бы он, если бы знал о тех приготовлениях, которые происходят в данный момент за его дверью? Из Эмброуза прибыли еще две повозки с продовольствием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очарование

Похожие книги