Читаем У-гу! полностью

— Ты и так много сделал, — сказал Рыбохват. — Больше, чем я ожидал.

Рою много чего хотелось сказать в ответ, но он и одну-то фразу выдавил из себя с трудом:

— Удачи тебе завтра.

Рыбохват подмигнул и вскинул руку.

— Пока, Рой, — сказал он.

В газете было несколько статей, из которых могли получиться отличные «текущие новости».

В горах Пакистана спасли пропавшего спецназовца. Врач из Бостона изобрел новое средство против лейкемии. А в Нейплсе, штат Флорида, арестовали члена окружного совета за взятку от фирмы-подрядчика, которая собралась строить там мини-поле для гольфа.

Но когда подошла очередь Роя, он не стал пересказывать ни одну из этих статей, а поднял газету и показал страницу с дыркой на месте объявления «Бабушки Паулы».

— Наверное, все вы любите блинчики, — начал он. — Я тоже люблю. Так что, когда я узнал, что в Кокосовом Заливе собираются строить «Бабушку Паулу», я подумал: класс!

Ребята закивали и заулыбались, а одна девочка для убедительности даже похлопала себя по животу.

— И когда я узнал, где будет их блинная, у меня тоже никаких вопросов не возникло, — продолжал Рой. — Угол Вудбери и Ист-Ориоль, обычный пустырь. А потом один мой друг отвел меня туда и кое-что показал. И для меня все сразу изменилось.

Одноклассники перестали болтать и уставились на Роя. Новенький еще никогда так много не говорил.

— Я увидел там сову. Вот такую примерно. — Он развел пальцы сантиметров на двадцать. — Когда мы жили на Западе, там было много сов, но такие маленькие мне ни разу не встречались. А на Ист-Ориоль это был не птенец, а взрослая сова! Такая важная, серьезная — прямо игрушечный учитель.

Все засмеялись.

— Этих сов называют кроличьими или норными, потому что они живут в норах под землей. Обычно они селятся в старых норах, которые остались от черепах или броненосцев. Так вот, оказывается, на этом участке живут несколько совиных семей. Они устроили там гнезда и вывели птенцов.

Ребята зашевелились, начали перешептываться и вопросительно поглядывать на учителя истории, который сидел за столом, подпирая рукой подбородок, и внимательно слушал.

— Рой, — мягко сказал наконец мистер Райан, — это отличная тема для урока биологии, но какое отношение она имеет к текущим событиям?

— Самое прямое, — возразил Рой. — Ведь все произойдет завтра в полдень.

— Что «все»?

— Участок разровняют бульдозерами под блинную и устроят по этому поводу целое торжество. Приедет актриса, которая играет бабушку Паулу на телевидении. Будет мэр города. Так было написано в газете.

Рыжая девочка на первой парте подняла руку:

— А в газете было что-нибудь про сов?

— Нет. Ни слова, — ответил Рой.

— И что же с ними будет? — крикнул из дальнего конца класса веснушчатый мальчик.

— Я скажу, что с ними будет, — Рой глянул на мистера Райана. — Бульдозеры засыплют землей и норы, и все, что внутри!

— Ничего себе! — воскликнула рыжая, и все зашумели, но мистер Райан попросил класс успокоиться и дать Рою закончить.

— Может, взрослые совы и улетят. А может, останутся в норах со своими птенцами.

— Так ведь они погибнут! — выкрикнул веснушчатый с задней парты.

— Да что они себе думают, эти блинщики? — послышался чей-то возмущенный голос.

— Не знаю, что они думают, — ответил Рой. — Но это неправильно, и это незаконно.

— Погоди, Рой, — решительно прервал его мистер Райан. — Что значит «незаконно»? Нельзя бросаться такими серьезными обвинениями. Тут нужны доказательства!

— Норные совы, — торопливо объяснил Рой, — находятся под защитой законов штата и государства, так что причинять вред птенцам и разорять норы с птицами — противозаконно. Для работы на таких участках требуется особое разрешение.

— Хорошо. Это понятно, — сказал мистер Райан. — Но у блинной компании наверняка есть все необходимые документы…

— Вот только папка с этими документами куда-то делась, — перебил его Рой. — А их прораб вообще мне доказывал, что на участке никаких сов нет, ни одной. А это вранье.

Класс опять загудел.

— Завтра на большой перемене, — продолжал Рой, — я пойду туда, чтобы… ну, просто чтобы «Бабушка Паула» знала, что в Кокосовом Заливе не всем наплевать на этих сов.

Мистер Райан откашлялся.

— Тут могут возникнуть сложности, Рой. Я понимаю твои чувства, но вынужден напомнить, что в учебное время нельзя покидать территорию школы.

— Значит, принесу записку от родителей, — сказал Рой.

Учитель улыбнулся.

— Ну что ж, это разумное решение.

Класс ждал, что мистер Райан скажет еще что-нибудь, но он молчал.

— Вот посмотрите, — сказал Рой, — мы на каждом уроке говорим о простых людях, обычных американцах, которые смогли изменить историю, потому что боролись за то, во что верили. А тут всего несколько маленьких смешных сов, да и вообще, мы так любим блинчики «Бабушки Паулы»! И все-таки — это неправильно.

В горле у него было сухо как в пустыне, а щеки горели огнем.

— Короче, — пробормотал он, — завтра в полдень.

И сел на место.

В классе стало тихо, но эта тишина почему-то грохотала у Роя в ушах как товарный состав.

<p>Глава девятнадцатая</p>

— Жалко мне этих сов, — сказал Делинко.

— Каких таких сов? — спросил Дикобраз.

Перейти на страницу:

Похожие книги