Читаем У истоков любви полностью

Мелани не ответила. Не заслуживал он ее ответа. Она сосредоточилась на том, чтобы восстановить душевное равновесие, но опереться было не на что, все стало зыбким. Она и в самом деле измучена. Не помогал даже гнев, все силы поглотило сознание, что ее отчаянный шаг, предпринятый прошлой ночью, привел к краху. Последние часы она продержалась на остатках гордости, но сейчас силы окончательно покинули ее. Оставалось только сбежать и отсюда.

Уолтер присел перед Мелани на корточках, свесив руки между голых колен. Его купальные трусы почти ничего не скрывали, и тем не менее он держался в этой позе с величественной самоуверенностью, словно облаченный в модный костюм и галстук.

Жгучая слеза сползла по щеке Мелани и растеклась соленой лужицей в уголке губ. Он опередил ее движение, легко смахнул влагу и мокрым пальцем дотронулся до ее подбородка.

— Может, мне удастся найти его, — медленно произнес он, как будто говорил против собственного желания. — Где вы остановитесь?

Она открыла рот, еще не зная, что скажет. Она рассчитывала остаться здесь с Рональдом. Затянувшееся молчание нарушил приветливый голос.

— Эй, ребята, здесь здорово припекает, к тому же я умираю от голода!

Кэрол! Мелани подумала, что почти забыла о бедняжке, которую оставила спать в машине. И вот она явилась словно прекрасное видение, несмотря на обрезанные голубые джинсы и зеленую майку, с озорной улыбкой на хорошеньком личике. Рюкзак висел у Кэрол на плече, в другой руке болталась косметичка.

— Привет, Рональд, — сказала она, пока Уолтер медленно поднимался, взгляд его снова помрачнел и, похоже, он уже сожалел о недавнем приступе доброты. — Я Кэрол. Мелани так жаждала увидеть тебя, что даже не захотела остановиться позавтракать.

Мелани тоже поднялась, происходящая на ее глазах путаница придала ей сил.

В полном неведении о своей ошибке, Кэрол бегло, но внимательно, без тени смущения, оглядела Уолтера с ног до головы. То, что она увидела, привело ее в откровенное восхищение. Она повернулась к Мелани и широко улыбнулась, глаза ее сияли.

— Кэрол, это Уолтер, брат Рональда. Рональд в отъезде.

— О-о-о… — Вид у Кэрол был разочарованный. Она нахмурилась. — Значит, Рональда нет? — Она тоскливо посмотрела на дом, суливший прохладу, перевела взгляд на машину, жарившуюся под лучами солнца. Вспышки веселья как не бывало, и она превратилась в капризного усталого пятнадцатилетнего подростка, которого срочно надо покормить оладьями и уложить спать. — Говорила тебе, что следовало позвонить! Где же мы теперь остановимся? Я устала, Мелани.

Жалобные нотки в голосе сестры терзали сердце Мелани.

— Что-нибудь придумаем, милая, — успокаивая сестру, сказала она. — В городе есть отели…

— Но вы рассчитывали остановиться здесь, не так ли? — Уолтер старался быть вежливым, очевидно, из-за Кэрол, от Мелани не укрылись саркастические нотки, несмотря на формальную любезность. — Вы были уверены, что вас ждут.

Кэрол снова заулыбалась.

— О, да! Мелани и Рональд близкие друзья, очень близкие, — выразительно подчеркнула она, понизив голос, довольная тем, что посвящена в любую тайну. — Он наверняка говорил вам о Мелани.

— Разумеется, — вкрадчиво ответил Уолтер, бросив искоса взгляд на Мелани, который можно было расценить как оскорбительный. — Я знаю все о Мелани.

— Значит, мы можем подождать его здесь? — Кэрол смотрела на Уолтера, демонстрируя ямочки на щеках. — Мы так устали, я не спала всю ночь.

Она, конечно, спала — и в самолете, и в машине. Мелани не стала уличать сестру во лжи.

— Рональд будет отсутствовать не меньше двух недель. Мы поищем отель, — повторила Мелани более уверенным тоном и забрала рюкзак у Кэрол. На Уолтера она не взглянула. — Мы сообщим, где остановились, и если вы будете так любезны передать Рональду, чтобы он позвонил мне…

— Нет. — Ответ был категоричен, как стук захлопнувшейся двери. От изумления Мелани вскинула на Уолтера глаза.

— Раз вы решили остаться, дожидаясь его возвращения, то будете жить здесь, — сказал он и, подойдя вплотную, снял с ее плеча рюкзак. — Рональд хотел бы этого.

— Нет… — Но ее ответу явно не хватало категоричности. Она почувствовала это и замолчала.

— Мелани, ну, пожалуйста… — жалобно заныла Кэрол и взяла сестру за руку.

Мелани всегда было трудно отказать Кэрол в ее просьбах, особенно когда девочка просила так трогательно. От растерянности она прибегла к благовоспитанности.

— Кэрол, мы не должны навязываться.

— Чепуха! — Уолтер решительно взял Мелани за руку. — О каком навязывании можно говорить, если вы с Рональдом такие близкие друзья.

Получив союзника, Кэрол возликовала. Подталкивая Мелани с двух сторон, они повели ее вверх по лестнице. Не выпуская ее руки, Уолтер распахнул перед гостьями дверь, и они вошли в просторную залитую солнечным светом комнату, которая занимала весь первый этаж. Дальняя стена комнаты была стеклянной и оттуда открывался панорамный обзор на восхитительный пляж и голубое утреннее небо. Мелани смотрела на эту красоту потухшими глазами, зато Кэрол, задохнувшись от восторга, побежала любоваться искрящейся на солнце водой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги