Читаем У каждого своя цена полностью

— Консультант по связям с рекламодателями настаивает, чтобы подготовкой занималась ты, а презентацию проводил Филип. При таком раскладе праздник будет блестящим, — сообщила Келли, не подозревая, что Филип толком не знает, как меня зовут, и вряд ли моей просьбы будет достаточно, чтобы убедить его вести наше мероприятие. — Кайли тебе во всем поможет. Мы все тебя поддержим. Презентация запланирована на восемнадцатое ноября, так что приступай немедленно.

Быстро подсчитав в уме, я с ужасом поняла, что у меня в запасе меньше трех недель.

— О, Бетт, хватит волноваться, — раздраженно бросила Элайза, как обычно, округлив глаза. — Ничего сложного: найди помещение, спонсоров, пригласи гостей, составь список тех, кто придет. Прессу можешь не трогать до следующей недели. Любое мероприятие, которое ведет Филип, автоматически получает широкое освещение в массмедиа, так что с этим хлопот не будет.

Когда собрание, наконец, закончилось, я поплелась в «Старбакс» с ноутбуком под мышкой, пытаясь собраться с мыслями, с чего начинать подготовку к презентации «Блэкберри». В душе затеплилась робкая надежда, что Филип потребует «кви про кво» — возьмется вести праздник в обмен на секс со мной. Мне бы польстило подтверждение, что он меня хочет, но я знала — этого не будет.

Никто не сомневается, что мы, изящно выражаясь, вовсю наслаждаемся нашей связью, но это неправда. Объективно рассуждая, Филип слишком красив, чтобы с ним не спать, однако на деле мы оба тщательно избегали «рокового слияния». Это не представляло особенных трудностей, учитывая, что Филип, казалось, проявлял желание только позировать на камеру. Он еще пару раз не очень настойчиво приглашал к себе, намекая на отличное времяпрепровождение, но ни разу не зашел дальше разговоров и чуть ли не с облегчением воспринимал отказы и то, что я каждый вечер уезжала одна.

У меня не было времени раздумывать над этим, и я решила, что Филип завел сверхсекретную подружку (или пять), принадлежащую к сливкам общества, вынужден скрывать связь и поэтому рад считаться моим любовником в глазах общественности.

Не успела я оставить сообщение в офисе Эми Сакко с вопросом, можно ли зарезервировать «Бунгало» для мероприятия «Блэкберри», как по другой линии позвонила Пенелопа.

— Привет, что случилось? Чем вызван звонок посреди рабочего дня? Как поживает Аарон? Ты давно его видела?

— Знаешь, после твоего увольнения жить стало намного легче, — сообщила Пенелопа. — Не обижайся, но оно почти того стоило: с тех пор как тебя нет в офисе, я не слышу фразочки «военный совет». Как поживает бог любви?

— Имеешь в виду моего бойфренда? Он просто мечта, — ответила я.

— Расскажи. — Пенелопа постаралась вложить в интонацию побольше энтузиазма.

Я знала, что она Филипа на дух не выносит, но слишком добра, чтобы сказать об этом прямо.

— Дай подумать. Ситуация довольно забавная. Мы встречаемся на увлекательных светских мероприятиях, где он, поболтав со мной несколько минут, заводит оживленный флирт с каждой юбкой в зале, дозволив мне принести ему любимый коктейль — кстати, это водка с содовой. Я позволяю целовать себя перед фотографами, затем мы разбегаемся каждый по своим делам. Секса нет и в помине. Мы не провели вместе ни одной ночи, в первый раз я была в полной отключке. — Прочие неприглядные подробности я не могла заставить себя открыть Пенелопе.

— Может, секс с моделями, актрисами и светскими львицами Лондона, Лос-Анджелеса и Нью-Йорка подорвал его физические силы? Этого нельзя исключать.

— Я когда-нибудь говорила тебе, что ты отличная подруга, Пен? Кроме шуток, ты всегда говоришь именно то, что нужно.

Она засмеялась:

— О да. Слушай, о тебе мы поговорили достаточно, давай теперь обо мне. Я должна сказать тебе кое-что.

— Ты беременна и не хочешь делать аборт, потому что обручена и уже достаточно взрослая, чтобы отвечать за свои поступки? — с готовностью спросила я, наклонившись поближе к телефону, словно Пенелопа могла меня видеть.

Пенелопа вздохнула и, не сомневаюсь, округлила глаза.

— Ты беременна, но не от Эвери?

Когда и это не вызвало никакой реакции, кроме нового разочарованного вздоха, я попробовала снова:

— Ты беременна и…

— Бетт… — Голос Пенелопы стал тверже. Я поняла, что ее не насмешили мои шутки.

— Извини. Что случилось?

— Я ухожу.

— Ты — что?!

— Ухожу. Решено. Окончательно.

— Боже мой, нет!

Я буквально ощутила, что Пен кивнула.

— Твердо решила?

Снова утвердительный кивок.

— Неужели ты серьезно? Вот прямо так? Все кончено? Как ты это перенесла?

Я изо всех сил старалась скрыть радость при мысли, что свадьба Пенелопы отменилась, но мне было нелегко. Наверное, подруга застала Эвери с какой-нибудь девицей — только в этом случае она могла прозреть.

— Если честно, сама не ожидала. Но очень довольна. Я уже давно хотела это сделать, и теперь мне очень интересно, что будет дальше.

Я отхлебнула кофе, осмысливая информацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза