Читаем У Королевы любовник? полностью

И тут Король неожиданно захныкал. Жалостливо так, печально. Если бы я не знала всего, что он сделал, то захотела бы пожалеть его.

— Я не могу быть неудачником, не могу… — причитал Жермиен. — Я стал Королём, хотя родился младшим! Это что-то да значит!

— Мош-жет и значит, — согласился голос. А у меня получилось-таки рассмотреть его источник. Вспомнила, дурёха, что это именно теневое колдовства, и, наконец, взглянула на тень Короля. Тут-то и стало ясно, откуда исходит звук. Тень выглядела обычной только на первый, невнимательный взгляд. Если присмотреться, то начинало казаться, что вместо неё там густой туман, который стелется прямо по земле. Очень сюрреалистичный вид. — Но похож-ше, это всё, что тебе удалос-с-сь, только занять трон. Поч-шему Королева не убилас-сь при падении? Потому ш-что ты не проверил, есть ли там ус-с-ступ!

— Я ж осмотрел расщелину, — Жермиен пьяно пошатнулся, когда попытался поднять руку, чтобы почесать затылок. — Место выбирал специально…

— Ш-ш-што-то упустил, значит. Надо перепроверить, — науськивал голос с какой-то подозрительной интонацией.

— Ага, гляну, — тут же согласился Жермиен.

— Только вино допей, не ос-с-ставлять ш-же.

Король кивнул с видом “действительно” и осушил бутылку до дна одним махом. Под конец пошатнулся так, что только удачно подвернувшийся бок коня удержал его на ногах. Но Жермиен не придал этому значения и, лихо отбросив пустую тару в сторону, прямиком направился к краю расщелины. Я прижалась к Эстеру, уже понимая, чем это может кончится. Он тоже, кажется, догадывался.

Дойдя до края, Жермиен смело взглянул вниз. Непонимающе хмыкнул и повертел головой из стороны в сторону, осматривая обрыв справа и слева от того места, где стоял.

— Чёт нет никаких уступов…

— А ты загляни получ-ш-ше, мош-жет он маленький. Наклонис-с-сь… — приговаривал колдун.

И Король послушался. А стоило ему это сделать, как вино взяло своё — он потерял равновесие и топориком сиганул вниз. Но надо отдать Жермиену должное, какие-то его рефлексы сработали в этот момент, и он умудрился в последнюю секунду извернуться и ухватиться за камень, выступающий над расщелиной.

— Ничтож-шество! — взревел колдун. — Даже умереть нормально не мош-жешь! Бесполезный кусок отходов! Отпускай руку!

— Что? По-почему? — поразился Жермиен.

— Мне нуж-шна жертва королевской крови, нуж-шен страдалец. Ты сейчас-с подходиш-шь намного лучше С-с-сиенны!

— Но мы же договорились! — попытался воззвать к совести компаньона по тёмному делу Король. Он старался подтянуться и взяться за что-нибудь второй рукой, однако камень был слишком мал, едва выступал над краем, а с травы хват соскальзывал.

— Плевать мне на тебя! Идиот!

Дориан не выдержал и рванул на помощь, однако тень Жермиена, которая неожиданно осталась лежать на земле, когда тот упал, вдруг встала во весь рост и приподнялась над землёй, расползаясь по воздуху большим чёрным пятном с рваными краями. Она перегородила путь, пугая одним только видом. Дориан создал на ладони огненный шар и запустил в тень, но та его просто поглотила с шипением, похожим, как при тушении костра. Звук, правда, был такой, словно ей больно, и всё же явного урона я не заметила.

Зато затем из тени вырос тонкий жгут и кинулся прямо к Эстеру. Я предупреждающе закричала, виконт отскочил назад, однако жгут всё же дотянулся до него кончиком, хлестнув по руке, в которой Дориан сжимал шпагу. Снова раздалось шипение, но не другое, это напомнило шкворчание мяса в сковородке на жиру. Дориан вскрикнул и схватился за руку, прикрыв ладонью место касания. Я снова закричала, теперь уже от страха, потому что между пальцами Эстера стала сочиться яркая красная кровь.

Но отступать он не собирался. Теперь вместо шара огня запустил в тень целую огненную стену! Для этого бросил шпагу и колдовал раненной рукой, продолжая сжимать рану целой. Тень отреагировала свирепей — взревела и выпустила какой-то серый туман навстречу огню, который потушил его в мгновение ока. Но на этом не остановился, остаток его, не исчезнувший от соприкасания со стеной, продолжил движение к Дориану. Тот отмахнулся ещё каким-то огненным заклинанием, отчего тумана стало совсем мало, и всё же цели он достиг. Маленькое облачко летело прямо Эстеру в лицо. И попало бы, не подставь он руки, как щит. Раздалось очередное шипение, я почувствовала запах серы и обгоревших волос, а виконт вскрикнул и отшатнулся. Мне поплохело.

Однако отступать Дориан был не намерен. Сжав зубы, он уже собирался опять пойти в атаку, собирая какое-то заклинание на ладони, но тут мои нервы не выдержали. Превозмогая онемение всего тела неженки Сиенны, я прыгнула вперёд, схватила Эстера на шиворот и потянула на себя. Он не ожидал такого пассажа и, не удержав равновесие, повалился назад, прямо на меня. А чтобы этот смельчак не попытался снова самоубиться о теневого колдуна, я обхватила его руками и ногами, удерживая на земле.

— Отпусти! — засопел Эстер.

— Ни за что! — упрямо проговорила я. — Не дам тебе умереть! Ты же понимаешь, что ничем не поможешь! Не делай глупостей! Кому от этого станет лучше?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Месть за измену

Похожие книги