Читаем У края темных вод полностью

Покончив с этим, мы пошаркали подошвами в грязи, чтобы отчистить кровь, а потом сходили к колодцу за водой. На краю колодца висела кружка — мы переливали воду из ведра в кружку и по очереди жадно пили.

Пока мы пили, я огляделась по сторонам и увидела, что передняя дверь в машине преподобного слегка приоткрыта. Я ткнула Терри в бок и указала на эту дверь. Он двинулся к машине, сжимая в руке фонарь, словно дубинку, а я достала револьвер и последовала за ним.

Терри осторожно заглянул в машину через ветровое стекло, потом глянул на меня, покачал головой и открыл полностью дверцу, чтобы мы могли как следует осмотреть машину. Одеяло и подушка преподобного оставались на месте, но измятые, а не аккуратно сложенные, как он их обычно оставлял. Повсюду и на сиденье, и на постели остались кровавые следы. Тут я разглядела, что и на ручках двери — и наружной, и внутренней — были те же отпечатки. Изнутри автомобиля поднималась такая же густая вонь, как и та, на которую мы натолкнулись в доме. Она налетела на нас, будто несущийся на всех парах грузовик, мы даже попятиться не успели. На миг мне показалось, что меня снова вывернет.

— Он спал в машине, — прошептал Терри. — Скунс. Убил констебля Сая, отрубил руки ему и Джину, а потом пришел сюда и устроился на ночевку. Чертовская выдержка.

— Чертовское безумие, — ответила я.

Терри осмотрел свою ладонь, потом поднял ее и предъявил мне. После того как он схватился за ручку, на руке осталась кровь. Мы вернулись к колодцу, я слила воду ему на руку и смыла кровь.

— Берем деньги и пепел и сматываемся поскорее! — сказала я.

— Конечно, — подхватил Терри.

— Ты считаешь, что Скунс махнул на нас рукой? — спросила я.

Терри пожал плечами:

— Почем знать? Весьма сомневаюсь. Ему, похоже, нравится убивать. Я-то вовсе не верил, что Скунс существует на самом деле, а теперь у меня ноги дрожат от страха. Придется мне извиниться перед Джинкс.

— Если он шел за нами, то он выспался и двинулся вниз по реке, — спохватилась я. — Мама и Джинкс ждут нас там на отмели. Если он доберется до них первым…

Я не закончила фразу.

Терри бросился к сараю и поспешно отпер его. Там было полным-полно и досок, и всяческих заготовок. В одном углу — скворечник, почти достроенный. Терри отодвинул доску от задней стены. Она поддалась со скрипом, выпала пара гвоздей. Между этой внутренней доской и наружной обшивкой оказался большой зазор. В нем поместились две большие банки из-под сала.

Терри вытащил банки за проволочные ручки и поставил на поленницу. Отыскал отвертку и с ее помощью открыл обе крышки, одну за другой. В каждой банке лежало что-то завернутое в старые полотенца. Терри вытащил оба свертка, раскрыл их и показал мне. Оказалось, что внутри — банки из-под варенья. Одна с пеплом, другая с деньгами.

— Я хотел, чтобы ты видела, как я упаковал деньги и то, что осталось от Мэй Линн, — пояснил он. — Чтобы ты знала, где что.

— Теперь я знаю, — сказала я. — Закрывай, и пошли.

Мы сложили банки в мешки, одну ко мне, другую к Терри, я даже не посмотрела, где какая. Я спрятала ненужный пока револьвер в карман комбинезона, и мы тронулись в обратный путь.

6

Мы сообразили: поскольку Скунс, живя в лесу, перенял что-то в том числе и от белок, он может выбрать самый короткий и прямой путь по берегу реки. Но для нас дорога через густые заросли вдоль реки была едва ли посильна, и мы решили вновь сделать крюк. Вернуться тем же путем, каким пришли сюда — в надежде, что на той тропе не столкнемся со Скунсом.

Скунс. Мой мозг с трудом привык к идее, что это не сказка, а реальность. С тем же успехом настоящим мог оказаться Козел Злыдень [1]. Оказаться настоящим и погнаться за нами.

При свете дня уже не так трудно было пробираться через болота, и поначалу мы шли в хорошем темпе. Видели множество змей, в том числе африканскую гадюку, хотя она вообще-то редко встречается. Это пресмыкающееся не ядовито, но может здорово напугать человека, если приподнимется на хвосте и раздует голову, точно кобра.

Видели мы повсюду и тех, на кого змеи охотились, — мышей и крыс. В одном месте их было много-премного, так и скакали в траве, словно блохи по уличной собаке. Видели мы и большие стаи ворон, а в одном месте трава была вытоптана — там пронеслось стадо диких кабанов. В разгар дня болото нагрелось, и от него подымалась крепкая вонь, но то были французские духи по сравнению с тем, как пахло в доме проповедника. Вдали вновь послышался гром, и при свете дня вновь полыхнули зарницы.

— Дождь давно уже должен был пролиться, — заметила я. — А все ленится, отдыхает.

— Правильно делает, — вздохнул Терри. — Нам бы тоже не помешало.

Это верно. Всю ночь мы месили грязь, наткнулись на ужаснейшее зрелище и в итоге так изнемогли, что, едва добравшись до рощицы тополей — какая-никакая тень, — мы не сговариваясь плюхнулись там наземь. Скинули мешки, расселись, привалившись к стволам деревьев, и прикрыли глаза подремать. И хотя говорят, что дурным отдыха нет, а добрые в нем не нуждаются, усталость догнала нас и переехала, словно поезд овцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы