Читаем У кромки прибоя полностью

У кромки прибоя

Желание работать няней в семье и постоянно находиться со своей воспитанницей приводит Мэри в «Дом на мысу», одиноко стоящий на морском берегу. Его владелец, мрачно-язвительный, с пронзительным взглядом и непокорными длинными волосами, тут же вызывает в памяти девушки образ сэра Рочестера. Да и судьбы обитателей дома, как умерших, так и ныне здравствующих, окутывают тайны. Мать главы семейства покончила с собой, жена погибла при загадочных обстоятельствах, а предыдущая няня, никого не предупредив, поспешно оставила место.Сумеет ли героиня избежать участи, уготованной злым роком женщинам, носящим фамилию Тэлфорд, и обрести счастье с человеком, которого полюбила с первого взгляда?

Элизабет Хардвик

Короткие любовные романы / Романы18+

Элизабет Хардвик

У кромки прибоя

1

— Если вы собираетесь топиться, то на вашем месте я бы подождал пару часов, пока начнется прилив!

Девушка испуганно обернулась на звук глубокого мужского голоса — голоса, которого она никогда прежде не слышала! В тумане маячила темная фигура, казавшаяся огромной и угрожающей.

— В данный момент, — продолжил тот же голос, — самое большее, на что вы можете рассчитывать, — это увязнуть по колено в грязи.

Мэри растерянно стояла на краю небольшого причала. Мысли проносились в голове. Вопрос сменялся вопросом, и ни на один она не находила ответа.

Она так погрузилась в свои размышления, что не услышала, как мужчина подошел совсем близко, но вдруг ощутила себя одинокой и беззащитной, скрытая густым, промозглым туманом от взоров обитателей дома, величественно возвышавшегося на оконечности мыса. Этот маленький частный пляж редко удостаивался внимания членов семьи Тэлфорд, и, уж разумеется, никто не посещал его в это время дня. Оказавшись наедине с незнакомцем, Мэри поняла, как глупо было приходить сюда.

— Кроме того, не думаю, что Тэлфорды будут в восторге от очередного самоубийства, совершенного в их владениях, — с мрачной хрипотцой добавил голос.

Очередное самоубийство?.. Что за… Разве здесь кто-то свел счеты с жизнью?.. Очередное самоубийство! Неужели он вообразил, что она за этим пришла сюда? Хотя, если подумать, она выглядела довольно странно на этом голом причале во время отлива, в густом тумане, скрывавшем окрестности. Но самоубийство!..

Мэри невольно отступила, когда человек шагнул к ней из молочной дымки, и уперлась спиной в ограждение. Дальше пути не было — разве что, как он справедливо заметил, в грязь под сваями.

Туман словно расступился, чтобы пропустить незнакомца. И Мэри увидела его совсем близко и очень отчетливо — он показался ей воплощением некоего литературного героя.

У нее даже перехватило дыхание, когда нелепая мысль пришла ей в голову. Но на первый взгляд это был вылитый Рочестер: такой же высокий, с длинными, темными, непокорными волосами, твердым мужественным лицом и угольно-черными глазами. Нет, определенно — оживший Рочестер!

Мэри поежилась. То ли от вида явно превосходившего ее силой незнакомца, то ли от промозглого холода, проникавшего, казалось, до костей сквозь куртку и джинсы, надетые на ней.

— Язык проглотили? — поинтересовался мужчина, приподняв темную бровь.

Когда незнакомец подошел ближе — слишком близко! — она поняла, что его глаза вовсе не черные, а синие и зрачки едва различимы на фоне этого темного кобальта. Выразительное лицо казалось высеченным из гранита.

Он с задумчивым выражением склонил голову набок. Темные волосы почти достигали плеч. Пиджак, голубая рубашка и линялые голубые джинсы составляли его одежду.

— Посторонним вход воспрещен, — сухо процитировал он табличку, висевшую перед входом на пляж.

Почувствовав, как пересохло во рту, Мэри с трудом сглотнула и облизнула губы. Но убраться с причала можно было, только миновав этого человека. Однако даже при хрупком сложении — а в ней было чуть больше пяти футов росту — шансы удачно проскользнуть мимо него казались весьма сомнительными.

Любительница любовных и авантюрных романов, Мэри тут же попыталась представить, что в подобной ситуации предприняла бы литературная героиня. Ошеломила бы его — вот что! А когда он потерял бы бдительность, дала деру. Как только она растворится в непроглядном тумане, ему придется хорошенько попотеть, чтобы вновь найти ее.

Мэри попыталась изобразить небрежную примирительную улыбку.

— Обещаю вам, что, если вы сейчас же уйдете, Тэлфорды никогда не узнают, что вы здесь вообще были, — легким тоном предложила она, от души надеясь, что обуявшая ее паника никак не отразилась на голосе.

Темные глаза расширились от удивления.

— Если я уйду?.. — Он нахмурился. — Дорогая моя девочка, я не собираюсь никуда уходить.

Он не собирается уходить… Мэри снова сглотнула и крепко сжала кулаки в карманах куртки.

— Уверяю вас, это самое лучшее, что вы можете сделать в данной ситуации. — Она постаралась придать голосу спокойную и рассудительную интонацию. — И вам нужно поспешить, пока сюда не спустился… э-э-э… мистер Тэлфорд и не обнаружил на своих землях постороннего.

— Мистер Тэлфорд? — вопросительно повторил он.

— Генри Тэлфорд, — быстро подтвердила Мэри, наконец почувствовав, что достигла некоторого прогресса в своих попытках заинтересовать его разговором.

— Он здесь? — проскрежетал мужчина, бросая взгляд в направлении «Дома на мысу», скрытого белесоватой завесой.

— Да-да, — с готовностью закивала Мэри. — Вся семья сейчас в сборе.

— Вот как? — задумчиво проговорил он. Его лоб разгладился, а губы изогнулись в презрительной усмешке: — Что ж, могу вас заверить, что Генри и в голову не придет спуститься сюда, — с издевкой сообщил незнакомец. — Он ненавидит море и все с ним связанное с детства, и еще больше — с тех пор, как несколько лет назад стал участником несчастного случая с лодкой. Разве что у вас здесь с ним назначена встреча…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы