Читаем У любви легкая поступь полностью

В землянку то и дело прибегали Натан и Джосайя — Марти с Кларком вечно прислушивались, не раздастся ли стук в дверь. Их сердца начинали сильнее биться, когда раздавались детские голоса. Правда, мальчикам случалось мешать Кларку готовиться к воскресной службе. Ребятишкам хотелось и печку топить, и прыгать на кровати, и обедать за маленьким столиком.

Натан и Джосайя приносили овощи, свежие яйца и молоко — их передавала родителям Мисси. Иногда что-нибудь вкусненькое присылал Ван.

Конечно, дедушка и бабушка были рады видеть внуков, но при этом они строго следили за тем, чтобы мальчики успели вернуться домой вовремя, до возвращения с пастбища Вилли.

Мало-помалу жизнь наладилась: все были довольны принятым течением дней. Марти радовало то, что они с Кларком переехали — это и впрямь было лучше для обеих семей. Вилли уже не казался таким напряженным. Он стал свободнее и счастливее. Оно и понятно: Вилли хотел чувствовать себя хозяином в собственном доме. Да и поведение Мисси после переезда родителей изменилось к лучшему.

* * *

Как-то раз на исходе дня Марти, по своему обыкновению, сидела около землянки. Она вязала шарф и заодно замачивала белье. И тут из-за угла показался Кларк. Он нес ведро с ключевой водой. Поставив свою ношу на землю, мужчина опустился рядом с женой на крылечко и вытер лицо рукой.

Марти услышала, как он засмеялся, и удивленно глянула на него. «Что смешного?» — спросила она себя, а потом повторила этот вопрос вслух.

— Ничего. Просто подумалось, что Богу и впрямь удается сделать так, что плохое ведет к хорошему.

— Как это понимать?

— Взять, к примеру, меня. Скажи, какую ногу мне ампутировали?

— Левую, конечно.

— Правильно, левую. Но дело не в этом. Теперь моя правая рука свободна для работы — я держу костыль в левой руке. А ведь именно левую ногу я повредил зимой в лесу. Помнишь?

«Как же я могла позабыть?» — подумала Марти. Она мысленно вернулась к тому ужасному дню, когда на пороге их дома появился бледный, точно сама смерть, Кларк. Из его ноги хлестала кровь.

— Конечно, помню, — ответила она грустно.

— А теперь мне ее вообще отрезали! И это даже к лучшему, потому как временами она очень уж ныла, особенно когда погода менялась.

— Ты мне не говорил!

— А зачем? Зато теперь я не буду мучиться по ночам от боли.

Кларк тихонько рассмеялся. Хотя Марти не могла разделить веселье мужа, она невольно улыбалась, глядя на этого сильного, терпеливого человека — человека, который во всех событиях своей жизни видел провидение Господне.

* * *

Однажды к ним заглянул Хуан. Семья де ла Роза не была на ранчо Вилли три недели. Дэвисы были уверены, что доктор с женой уехали в город за медицинскими инструментами и лекарствами.

Хуан крепко пожал Кларку руку. Он выглядел уверенно. Марти подала кофе и вышла, оставив мужчин наедине.

— Знаете, — начал гость, — я много думал, молился и все-таки последовал вашему совету.

— Ты ездил домой?

— Да, я ездил домой, — с чувством подтвердил доктор.

— Я рад. И как тебя принял отец?

Хуан изменился в лице.

— К несчастью, он умер семь месяцев назад. Мы так и не увиделись.

— Мне очень жаль, — искренне сказал Кларк.

— Мне тоже. Я должен был вернуться раньше. Нельзя было так носиться со своей глупой гордостью.

— А твоя мать?

— Мама обезумела от радости.

— Я в этом не сомневался, — улыбнулся Кларк.

— Отец умер, и мама осталась одна. Каждый день она просила Господа, чтобы к ней вернулся ее единственный сын. Маме пришлось долго ждать, прежде чем ее мольбы были услышаны. И все из-за моей глупости.

— Все мы совершаем глупости, — спокойно заметил Кларк.

— Увидев меня, мама, кажется, не поверила своим глазам, — продолжал Хуан. Она была очень слаба, так как почти не ела после смерти отца. Ее состояние было ужасным. Но когда она меня увидела, заплакала от радости. А потом рассказала о страданиях отца. Он сожалел о том, что выгнал меня из дому. Много месяцев отец разыскивал меня — хотел попросить прощения, но так и не нашел. Перед смертью он заставил маму поклясться, что поиски будут продолжаться. Она выполнила свое обещание. Посылала людей во все концы страны, обещала деньги тому, кто сообщит что-нибудь обо мне. Но тщетно.

Хуан замолчал и вытер рукавом глаза.

— Они так много страдали, и все по моей милости, — пробормотал он.

— Ты не знал.

— Не знал. А все потому, что упивался обидой… Мама была счастлива услышать, что я опять взялся лечить людей. Мне бы очень хотелось вас с ней познакомить.

— Что ж, я буду рад. Возможно, когда-нибудь…

— Нет, не когда-нибудь. Прямо сейчас.

— Сейчас?

— Она пьет чай с Мисси и Марией. Мама мечтает познакомиться с человеком, который вернул ее сына домой.

— Но я-то здесь при чем? Это было твое решение.

— Меня подтолкнули к нему вы. Конечно, вы не приказывали мне, словно маленькому мальчику, но когда мы беседовали, вы точно знали, как я должен поступить, — улыбнулся Хуан.

— Что ж, я буду рад познакомиться с твоей матерью,— сказал Кларк и взял в руку свой костыль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь приходит тихо

Похожие книги