— А ты не могла мне сразу сказать, что в итоге я всё равно заполучу их? — со стоном поинтересовалась Усаги. — Я успела десять раз расстроиться.
Чибиуса рассмеялась и обхватила её ручками за талию. Усаги тут же обняла её в ответ, ласково гладя по непослушным волосам — таким же, как у Мамору. Сердце затопила волна нежности к этой маленькой девочке. Её будущей дочке. Подумать только.
— Я же не знала, что это случится именно сегодня. Вдруг завтра? Или через год? Я просто решила не мешать и посмотреть, что будет.
— Маленькая хулиганка, — ласково пожурила её Усаги, целуя в пробор.
— Вся в тебя, — хитро сверкнула глазами Чибиуса и побежала к Мамору, чтобы обнять и его.
Усаги с улыбкой наблюдала, как он, переложив пакет в другую руку, подхватил Чибиусу, и девочка довольно обняла его за шею. Усаги вдруг отчётливо поняла, что хочет, чтобы это будущее, с её крошечной дочкой, поскорее наступило. И она непременно подарит ей этих кроликов. Усаги даже не нужны были слова Чибиусы про то, что они принадлежали ей в её времени — Усаги с самого начала знала, что в итоге подарит их ей.
========== S — Scarf ==========
Комментарий к S — Scarf
Scarf — шарф (англ.)
***
На самом деле Мамору не очень любил шарфы. Ему проще было надеть водолазку и поверх — любимую куртку с молнией почти до подбородка и с мехом по краю капюшона. Но когда Усаги подарила ему шарф, который сама же и связала, Мамору просто не мог остаться равнодушным.
Это был длинный шарф тёмно-синего, почти чёрного цвета. От обычного он отличался тем, что оказался слегка неровным: в каких-то местах слишком стянут, а в других — наоборот, расширен.
Но самое главное его отличие от фабричного: его создавали с любовью.
Усаги долго не признавалась, сколько времени у неё заняло вязание, и только однажды поздно вечером, когда они лежали на диване в его гостиной в один из новогодних выходных, она поведала свою маленькую тайну.
Для начала Усаги около месяца тренировалась с мамой вязать пробник шарфа. Дурацкие спицы и нитки не поддавались, миссис Цукино даже предлагала просто что-нибудь купить интересное. Но Усаги упорно стояла на своём. И это ей удалось — под конец трудного месяца она более-менее вошла «во вкус».
После этого она над нынешним вариантом шарфа Усаги трудилась чуть больше пяти месяцев; закончила свою работу она за неделю до Рождества. И за всё это время, когда Мамору приходил к ней в гости, она умудрилась ни разу не спалиться перед ним, хотя заверяла, что старалась над шарфом чуть ли не каждую минуту, когда находилась в своей комнате и не делала уроки.
Когда она поведала ему об этом, Мамору крепко-крепко обнял её. А потом поцеловал. Так крепко, что у неё дух захватило.
— Ты правда рад ему? — робко спросила Усаги, гладя его по ключицам. — Я знаю, что ты не очень любишь шарфы, но я так переживаю за тебя, когда ты зимой ходишь с голой шеей. А ведь так заболеть недолго.
— Безумно-безумно рад, — заверил её Мамору, с трудом сглатывая комок в горле. — И обязательно буду его носить, милая.
— Я рада, — смущённо улыбнулась Усаги и нежно поцеловала его в подбородок.
И он носил его. Очень-очень долго, каждую зиму. Не уйдёт из дома, пока не удостоверится, что накинул на шею этого упитанного питона.
Мамору не любил шарфы, потому что ему казалось, что они душат его. И только подарок от его любимой девочки, созданный её заботливыми руками, наоборот, согревал тело и душу, напоминая о том, что и его — безумно любят в ответ.
========== T — Talent ==========
Комментарий к T — Talent
Talent — талант (англ.)
Спасибо за помощь в ПБ :3
***
У Усаги был один очень интересный талант. Талант превращать любой съедобный продукт во что-то совсем непригодное для употребления в пищу. По крайней мере, так говорили у неё дома, так сетовали подруги. Да и учительница по домоводству только качала головой, глядя на её «шедевры» на уроках.
Оставалось лишь учиться дома. Но и тут никто особо не поощрял этого её стремления. Брат постоянно ускользал к другу, когда Усаги вдруг порывалась что-то сделать сама, отец задерживался на работе, а мама поджимала губы и каждую минуту порывалась помочь или исправить какой-то косяк дочери.
С подругами была ровно точно такая же ситуация. Ами делилась с Минако активированным углём, Рей демонстративно фыркала, отодвигая от себя предложенную тарелку, а Мако мягко, но настойчиво отстраняла Усаги от плиты и доделывала всё сама. Усаги злилась, обижалась и не разговаривала с ними целую неделю.
Вот только чем больше все вокруг отговаривали её от того, чтобы научиться готовить, тем сильнее крепло в Усаги желание сделать это. Да, назло, но это жутко мотивировало.
И Усаги, закусив обиду на весь мир, упорно продолжала медленно, но верно продвигаться вглубь кулинарного мастерства. Ей в самом деле нравилось готовить! Сам процесс успокаивал и умиротворял, несмотря на то, что в итоге она случайно ранилась о нож или блюдо выходило невкусным и просто отвратительным.
Первым культурным шоком для неё было, когда она впервые осмелилась приготовить на кухне Мамору.