Майкл прикоснулся к теплым губам легким поцелуем и вышел. Да, с этой женщиной у него могло бы что-то получиться. Она не попросит от него больше, чем он сможет дать, не потребует больше привязанности, чем он сможет предложить. Это будет просто секс, хороший добротный секс… без биографических подробностей, без планов на будущее… Мечты о Розмари были приятны, но недолговечны. Вскоре мысли о Каррадо вытеснили их и заняли все его внимание.
А минут через двадцать Майкл уже входил в особняк миллионера. Его провели к бассейну, где Каррадо после водных процедур в халате и тапочках завтракал в одиночестве.
— Присоединяйтесь, — любезно предложил он.
— Спасибо, я уже перекусил, — отказался Майкл, опускаясь в плетеное кресло.
— Я тут поразузнал о вас по своим источникам, Хантер, — заметил миллионер небрежно-уважительным тоном. — Оказывается, вы были крепким оперативником. Немного странно, что биография разведчика развивается таким образом.
Майкл усмехнулся.
— В наше время каких только не встретишь метаморфоз.
— Неужели вам нравится то, чем вы сейчас занимаетесь?
— Поверьте на слово, любой оперативник скорее предпочтет охранять важную персону на прогулке с собачкой, чем участвовать в боевых действиях. Не гламурно, зато платят.
— Интересная точка зрения. Но не все ее разделяют. — Каррадо как бы вскользь посмотрел на Баркера, застывшего в дверях патио в позе Рембо.
Майкл тоже не терял времени даром — с оптической точностью зафиксировал за спиной место расположения охранника и подвинул кресло так, чтобы за Баркером можно было наблюдать периферийным зрением. События ведь в любой момент могут выйти из-под контроля. Приятного, конечно, в этом мало, но на этот случай под пиджаком у Майкла с левой стороны в открытой плетеной кобуре имелся автоматический пистолет тридцать восьмого калибра. Он никогда не пренебрегал вопросами безопасности. Из-за этого теперь вот приходилось париться в костюме, невзирая на сорокоградусную жару.
— Так чем могу быть полезным, мистер Хантер? — Каррадо светски улыбнулся.
Майкл откинулся на спинку кресла и тоже соорудил на лице самую доброжелательную улыбку, на которую только был способен.
— Хотел сообщить, что в вашем деле появились новые факты. Похоже, вы были правы: Розмари Лопес не имеет никакого отношения к ограблению.
Каррадо отложил вилку.
— Вы уже говорили с полицией?
— Думаю, вам бы этого не хотелось. Взгляните. — И Майкл без лишних слов выложил компромат на стол.
Каррадо хватило поверхностного взгляда, чтобы признать украденные у него документы. К вящему удовольствию Майкла, владелец виллы мгновенно утратил свой лоск и начал покрываться бурыми пятнами. Жаль, Лу сейчас не видит этого красавчика, с триумфом промелькнуло в его голове.
— Как к вам это попало? — раздраженно бросил Каррадо.
— Обнаружилось в ходе расследования, — с невозмутимым спокойствием пояснил Майкл. — Здесь по документам стоит пятизвездочный отель, а вот что там на самом деле — колонка с цементным стоком, пара ржавеющих бульдозеров. А вот еще интересная стройка, и еще, как видите, сплошная незавершенка там, где должна располагаться ваша собственность. — Демонстрируя улики несуществующего бизнеса, Майкл не забывал приглядывать за Баркером и за выражением его бульдожьей морды. — Думаю, мне придется передать эти документы в полицию, если вдруг миссис Лопес будет предъявлено официальное обвинение. Вы ведь этого не хотите, мистер Каррадо?
Тот выразительно посмотрел на Майкла.
— Нет. Я этого не хочу. Но ведь я с самого начала этого не хотел. К чему этот шантаж, мистер Хантер? Эти документы всего лишь подтверждают, что я занимаюсь не совсем законными финансовыми операциями, ими может заинтересоваться налоговая инспекция, но какое это имеет отношение к краже в моем доме?
— Это так, мистер Каррадо. — Удовлетворенный тем, как развивается диалог, Майкл убрал документы в папку. Пусть Каррадо думает пока, что у него небольшое психологическое преимущество. Ему неизвестно, что разведчик никогда и ничего не делает просто так, что все его ходы рассчитаны заранее и партия не один раз разыграна в голове. — Одних догадок и сомнений мало, — говорил, не сбиваясь с темы, Майкл. — Но если сопоставить факты и проанализировать улики, то здесь будет чем заняться не только налоговой инспекции, но и страховому агенту наравне с прокурором округа. — Он поднялся и, бросив взгляд на помрачневшего охранника, небрежно заметил: — Думаю, вам есть что обсудить.
— Этот ублюдок влез в мой клуб, взял мой сейф! Грозит мне прокурором, инспекцией! И тебе нечего сказать?.. Мать твою!.. Магнитный замок! Электронный доступ!.. За что я плачу тебе деньги, Баркер?!. — донесся до Майкла громоподобный рык, когда он покидал шикарный дворик с бассейном.