— Тот колдун, которого ты по ошибке назвал мчави. Мчави — это доктор, который травами лечит разные болезни. Он ходит с трубой, рогом и такими палками, какие ты купил сегодня. Вакишва же не лечит травами. Его атрибуты — оправленный в дерево рог антилопы, три камешка, браслет и кристалл кварца, подвешенный на шее. Он властен только над головной болью и дождями. Есть еще колдун, который зовется буфуму. Он предсказывает будущее по расположению кишок убитого петуха и может указать вора, когда в деревне что-нибудь пропадет. Это страшный человек, он знает решительно все! Ему известны даже танцы предков.
— Минуту назад ты восхищался вакишва, а теперь восхваляешь другого колдуна. Кто же из них могущественнее?
— Это разные вещи: одно дело — предсказывать намерения мунгу (бога), другое — направлять волю божью. В период засухи вакишва бессилен. Поэтому я верю в буфуму и не верю в вакишва.
Я вынужден признать справедливость его доводов. Недаром меня предупреждал областной комиссар, когда я ехал сюда: «Маджабери — самый мудрый из всех вождей племени. С ним можно разговаривать, как с образованным человеком, хотя он не может написать даже своего имени».
— Пора обедать, бвана мкубва, наверное, голоден? Эй, там!.. Поспешите с обедом!
Мальчик-слуга с подобием фартука на голом животе выбежал из соседнего дома, откуда с раннего утра доносились ароматы, свидетельствующие о самом высоком уровне кулинарного искусства. Я с любопытством ждал, чем меня будет потчевать здешний монарх, и намеренно не заказывал никаких европейских блюд. Хочу до конца познать местные обычаи.
Мальчик с фартуком на животе и второй — уже без всякого фартука — устанавливают передо мной европейский стол и плетенное из тростника кресло. Рядом они ставят две низенькие круглые скамеечки и одну чуть повыше.
Повар подносит мне прекрасно поджаренную курицу в растительном соусе, печеные бананы, сладкий картофель и еще какие-то неизвестные мне деликатесы. Король Маджабери усаживается на одной из низких скамеечек. В качестве переводчика на обеде присутствует санитар, тот самый, который продал мне палиц колдуна. Они едят обычное пошо — пишу, которую с незапамятных времен потребляют тысячи их братьев на всей африканской земле.
И здесь не играет никакой роли тот факт, что Маджабери получает ежемесячно пятьдесят фунтов стерлингов. то есть столько же, сколько и средний английский служащий. Деньги эти, видимо, идут на покупку копов или на… пиво. За европейское пиво Маджабери отдал бы и душу. Помимо этого, великий монарх не меняет своей привычной диеты: пошо или маниоковый хлеб без всяких приправ и соли. Изготовленный в форме шара хлеб подается к столу, и от него отщипывают кусочки прямо пальцами. Каждый из присутствующих кладет на свою ладонь отломленный кусок пошо и скатывает из него шарик, который затем грациозно и без спешки, ибо спешка во время еды свидетельствует о невоспитанности, отправляет с помощью трех пальцев в рот. Более богатые смачивают этот шарик в жире земляных орехов.
Маниок делает чудеса, ибо африканцы, несмотря на свою в высшей степени однообразную и малокалорийную пищу, выглядят совсем неплохо. Как правило, они отличаются атлетическим телосложением и могут поднимать и переносить большие тяжести.
Маджабери глубоко засовывает указательный палец себе в рот и со смаком выковыривает из зубов остатки пошо, после чего бесцеремонно хватается за мой чайник.
— Чай?
— Чай.
— Я очень люблю чай. Эй, бой! Принеси чай для бвана мкубва.
— Послушай, смогу ли я увидеть буфуму? Ты пригласил его?
— О нет. Буфуму не придет. Мы должны поехать к нему сами, и то с большими предосторожностями. Если он узнает об этом, то непременно спрячется. Поедем завтра утром. Сегодня мы должны дождаться симба.
Маджабери доверительно улыбается, но я отвечаю ему молчанием, так как не совсем понимаю, что он имеет в виду и о каком симба идет речь. Я рад, что он уходит.
Я забираюсь в свою палатку. Десятисантиметровой высоты походная кровать прогибается под тяжестью моего, пожалуй, слишком длинного тела. Какое счастье оказаться в полном одиночестве, когда тебя не сковывают обязательства по отношению к окружающим людям!
Но что это? До меня отчетливо доносится рев льва. Сажусь на кровати, прислушиваюсь… И вновь слух мой улавливает тяжелый вздох и грозное рычание. Сомнений нет, лев где-то рядом. Я смотрю на часы — пятый час. Мне известно, что, начиная с четырех часов, львы выходят на прогулку, но появление льва поблизости от деревни кажется неправдоподобным. Я зову мальчика-слугу.
— Где-то рядом лев? — спрашиваю я его.
— Да нет, это симба с кибуйю.
Кибуйю, или тыква, — наиболее распространенный здесь вид овощей. Сердцевина ее идет на корм скоту, оставшаяся же оболочка используется для самых разных целей: это кувшин, черпак для молока, пиала для воды, ложка для каши, кружка для пива и даже трубка, но мне еще не приходилось сталкиваться с тем, чтобы с ее помощью можно было имитировать рев льва. Я недавно приобрел длинную трубу, но звук, который она издает, совсем не похож на тот, что раздается сейчас.