— Великолепно, — Карл занял один из предложенных стульев и переключил внимание на сестёр. — Итак, приступим. Это предварительный допрос, так что я сразу перейду непосредственно к вопросу, который, полагаю, интересует всех присутствующих. Свитари и Эйнджела Лорэй, или Селена и Диана Лоу, с какой целью вы проникли на корабль господина Батлера? И было бы неплохо пояснить, кто из вас кто, — добавил он.
— Я — Эйнджела, или Селена, господин, — ответила та из сестёр, что последней получила разряд нейроошейника. Она вновь улыбалась. — Называйте, как пожелаете. Мы не проникали на корабль хозяина Батлера. Нас сюда привели.
Грэм слушал её голос, смотрел на счастливую улыбку и пытался избавиться от навязчивого ощущения нереальности происходящего. Он вновь уставился в планшет, старательно изображая, что изучает данные.
— Не люблю ложь, — с притворной грустью вздохнул Карл. — Лейтенант, вот почему нам всегда пытаются врать?
— Не знаю, — не поднимая глаз от планшета, отозвался Нэйв. — Видимо, считают, что мы — легковерные дурачки, способные повестись на женские слёзы, — не удержался он от самоиронии.
Странно, но вместо Лорэй, обманувших и унизивших его, Грэм всё больше ненавидел эдемца. И в планшет лейтенант смотрел, чтобы не сорваться, глядя на самодовольную рожу Батлера.
Перед Нэйвом сидела тварь, по прихоти крючкотворов-законодателей являвшаяся полноценным гражданином Союза, защищать которых было долгом лейтенанта. Но лейтенант видел не респектабельного бизнесмена, а мразь, получающую прибыль на чужих страданиях. И если для Грэма и Монта пытки были необходимостью — да, грязной и подлой, ставящей контрразведчиков на один уровень с допрашиваемым контингентом, — то для Батлера они были скучной обыденностью.
— Видимо, да, — капитан уставился на пульты. — Так, я уже забыл какой из них от чьего ошейника. А, была не была… — он поднёс палец к сенсору пульта и посмотрел на близняшек. — Не передумали говорить правду?
От затравленных взглядов близнецов даже видавшему виды Монту стало не по себе.
— Мы говорим правду, господин, — поспешно проговорила Свитари. — Мы не могли знать, кто купит нас на аукционе. Спросите хозяина.
Безопасники перевели взгляд на эдемца. Тот задумчиво кивнул:
— Думаю, тут они не лгут. Я узнал об их продаже случайно, и рабынь сняли с аукциона в последний момент. Вряд ли у них была возможность предвидеть это, или повлиять на моё решение.
Помедлив, он не удержался от презрительной фразы:
— …и мозгов на это не хватит.
— Напрасно вы так думаете, — покачал головой Монт. — Мы подозреваем, что они — обученные агенты Консорциума.
При этих словах Батлер искренне расхохотался.
— Они?.. Обученные агенты? Я сам когда-то купил и обучал эти особи, ещё в детском возрасте. И продал далеко не агентам Консорциума…
Безопасники переглянулись.
— Красный-лидер — жёлтому-лидеру, — раздался в наушнике Монта бесстрастный голос Оперативного Управляющего Модуля: киборга-командира отделения.
— Прошли периметр объекта «поместье Батлера», — доложил ОУМ-сержант. — Наблюдаю скопление союзной живой силы. Наблюдаю восстановление целостности периметра.
— Принял, — коротко ответил Монт, едва заметно улыбнувшись формулировке, применённой киборгом для описания закрывающегося за хаусботом боносетевого заграждения.
— Будьте моими гостями, — гостеприимно улыбнулся работорговец.
Глава 24
Репликанты наблюдали, как неуклюжий хаусбот подплывает к пристани у острова и за ним из воды поднимается конструкция, похожая на ворота из мелкоячеистой решётки, увенчанной витками колючей проволоки. Капли воды на крохотных лезвиях зловеще посверкивали в свете прожекторов, намекая любому дерзнувшему перелезть на крупные неприятности.
— Ворота? — удивился Блиц.
— Боносетевое заграждение, — объяснил сержант. — Видишь — на поплавках укреплено. И вниз сетка уходит, чтоб никто не мог поднырнуть.
— Ты гляди, как бережётся, — хмыкнул мичман.
Собственно, наблюдение вёл выпущенный дрон, а сами репликанты и Амели сидели в субмарине, в пяти километрах от цели. Ближе они подходить не рисковали, опасаясь обнаружения.
К вящей досаде Чимбика и Блайза, помимо штатной охраны объекта в поместье расположилось четыре десятка боевых киборгов Союза, причём в самой опасной — штурмовой — модификации.
— Ну, хоть вертолёты убрались, — нашёл положительный момент оптимист Блайз.
— И то хлеб, — на секунду отвлёкшись от разговора с Амели, вставил Блиц.
Убедившись в умении подростка управлять подлодкой, он немедля начал учиться столь полезному навыку и уделял этому каждую свободную минуту.
— А хлеб причём? — не понял Чимбик.
Блиц вздохнул и выдал очередное объяснение:
— Выражение дворняг, означает «и то хорошо». Откуда пошло — не спрашивай, не знаю, сам в бараке услышал.
— Зачем им столько выражений для обозначения одного и того же? — в очередной раз озадачился Блайз.
Чимбик покосился на болтуна, но промолчал. Пустив дрон полетать над поместьем, сержант изучал объект, на котором предстоит проводить операцию по захвату Лорэй.