Читаем У подножия Монмартра полностью

Надия родилась легко, но потом жизнь подвергла их суровому испытанию. Дела шли не блестяще в первые годы, и у них не было времени подумать о других детях. Через несколько лет Фатима все же забеременела, и Мансебо по этому случаю устроил настоящий пир, но на следующий день после торжества у Фатимы случился выкидыш. Прошло еще несколько лет, прежде чем она снова смогла зачать. Торжества по этому поводу не было, но случился еще один выкидыш. Прошло еще несколько лет, Фатима снова забеременела, и на этот раз все прошло хорошо. Амир родился вечером в воскресенье, когда Мансебо закрывал магазин.

Мансебо ставит на полку бутылки вина.

– Доброе утро, мадемуазель Лопес.

– Доброе утро, месье Мансебо. Как дела?

– Спасибо, хорошо. Кто это пришел ко мне с мадемуазель Лопес?

Собачка мадемуазель Лопес энергично обнюхивает магазин, пока пожилая дама выбирает свой обычный ассортимент: петрушку, бутылку красного вина, горчицу и немного выпечки. Она ставит все это на кассу и принимается рыться в сумке в поисках бумажника. Мансебо пробивает чеки.

– Это ужасно, но я бы хотела еще вот такую славную книжку.

Поначалу Мансебо не понимает, что имеет в виду дама, и морщит лоб.

– Хорошо бы книжку с кроликом. Я – Кролик по китайскому гороскопу.

Мансебо наконец соображает, в чем дело, но не реагирует.

– Наверное, Лиллан что-то не поняла. Но Карина, вы же знаете мою внучку, говорила, что получила у месье записную книжку с китайским гороскопом. Месье раздавал эти книжки бесплатно, в подарок. Лиллан все же, видимо, перепутала. Наверное, это была другая бакалейная лавка. А я стою здесь и рассказываю вам о кроликах. Прошу прощения!

Она от души смеется.

– Мадемуазель непременно получит кролика.

Мансебо наклоняется и извлекает из стопки книжку с кроликом.

– О, спасибо. Какая милая вещица. Где вы их взяли?

– О, мадемуазель, это очень долгая история.

– Да, жизнь слишком коротка, чтобы выслушивать длинные истории. Но все равно, огромное спасибо.

Она дергает поводок, и собака первой стремглав вылетает из магазина.

Мансебо потеет. Потеет он вовсе не от духоты. После грозы в городе стало намного прохладнее. Мансебо потеет, потому что думает о прочитанной книге, точнее говоря, о той ее главе, где речь идет о журналисте, получившем фальшивые деньги. Мансебо сидит в банке и ждет своей очереди, чтобы сдать недельную выручку. Тарик отправился в «Ле-Солейль» один.

Мансебо вычел некоторую сумму из недельной выручки и заменил ее деньгами, полученными от мадам Кэт, так, чтобы доход равнялся расходу. Возможно, это была чрезмерная осторожность. Никто не станет докапываться до разницы в какую-то тысячу евро. Каждый раз, когда раздается звонок и объявляют номер очереди, у Мансебо падает сердце.

Для того чтобы скрыть нервозность, Мансебо держит руки на коленях, но он все равно выделяется среди всех остальных клиентов, сидя на стуле с неестественно выпрямленной спиной и руками, сложенными на коленях.

Подходит его очередь. Мадам Градо вызывает его за коричневую перегородку. У мадам Градо меняют деньги и совершают переводы и трансакции почти все владельцы магазинов в округе. Мадам Градо работает в банке, за коричневой перегородкой уже добрых пятнадцать лет и отлично знает все дела Мансебо. Это строгая женщина, улыбается она редко, и все попытки Мансебо шутить с ней разбиваются об эту строгость. Поначалу он все же пытался болтать с ней, чтобы поднять настроение банкирши, но потом понял, что лучшая тактика – это говорить только то, что относится к делу. Но сегодня он просто вынужден говорить больше, чем обычно. Мадам Градо быстро пожимает Мансебо руку и жестом приглашает сесть напротив себя. Мансебо достает толстую пачку денег.

– Да, все как всегда. Кассовая выручка за неделю.

Из-под такии течет пот, Мансебо испытывает приступ тошноты. Что будет, если купюры фальшивые? Отправят ли его в тюрьму? Нет, как он мог узнать, что они фальшивые? Мансебо приступает к выполнению заранее обдуманного плана.

– Я был бы очень благодарен мадам, если бы она проверила деньги, я боюсь, нет ли среди них фальшивых купюр, особенно купюр по пятьдесят евро. Утром я слышал, как некоторые торговцы говорили, что получали фальшивые купюры по пятьдесят евро.

Да, это лучше – разыграть из себя честного и встревоженного человека, который беспокоится, не сдает ли он в банк фальшивые деньги. Мадам Градо внимательно смотрит на Мансебо поверх очков. Ей не нравится, что он отвлекает ее от пересчета купюр.

– Это случается редко, но для того, чтобы такого не было, надо проверять все крупные купюры, которыми расплачиваются покупатели. В конечном счете это вы проигрываете, когда принимаете фальшивые деньги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировая сенсация

Тайная родословная человека. Загадка превращения людей в животных
Тайная родословная человека. Загадка превращения людей в животных

Дорогой читатель, ты держишь в руках новую книгу палеоантрополога, биолога, историка и художника-анималиста Александра Белова. Основой для книги явилась авторская концепция о том, что на нашей планете в течение миллионолетий идёт поразительная и незаметная для глаз стороннего наблюдателя трансформация биологических организмов. Парадоксальность этого превращения состоит в том, что в природе идёт процесс не очеловечивания животных, как нам внушают с детской скамьи, а процесс озверения человека…Иными словами, на Земле идёт не эволюция, а инволюция! Автор далёк от желания политизировать свою концепцию и утверждать, что демократы или коммунисты уже превращаются в обезьян. Учёный обосновывает свою теорию многочисленными фактами эмбриологии, сравнительной анатомии, палеонтологии, зоологии, зоопсихологии, археологии и мифологии, которые, к сожалению, в должной степени не приняты современной наукой. Некоторые из этих фактов настолько сенсационны, что учёные мужи, облечённые академическими званиями, предпочитают о них, от греха подальше, помалкивать.Такая позиция отнюдь не помогает выявлять истину. Автору представляется, что наша планета таит ещё очень много нераскрытых загадок. И самая главная из них — это феномен жизни. От кого произошёл человек? Куда он идёт? Что ждёт нашу цивилизацию впереди? Кем стали бывшие люди? В кого превратились дети «Маугли»? Что скрывается за феноменом снежного человека? Где жили карлики и гиганты? Где обитают загадочные звери? Мыслят ли животные? Умеют ли они понимать человеческую речь и говорить по-человечьи? Есть ли у них душа и куда она попадает после смерти? На все эти вопросы ты, дорогой читатель, найдёшь ответы в этой книге.Иллюстрации автора.

Александр Иванович Белов

Альтернативные науки и научные теории / Прочая научная литература / Образование и наука

Похожие книги