Мансебо страдальчески трет затылок и неуклюже ворочает головой. Работа, которой он занялся после обеда, сильно нагружает ему шею. Сейчас он занимается бумагами – заполняет счета, проверяет списки заказанных товаров и перечитывает налоговую декларацию.
Для того чтобы следить за тем, что происходит в квартире на противоположной стороне бульвара, Мансебо садится возле полки с прохладительными напитками, используя ее как письменный стол, хотя и несколько заляпанный. Но ему приходится поминутно крутить головой – иначе не разглядеть, что творится в квартире мадам Кэт, и теперь его мучает тянущая боль в шее и затылке. В квартире между тем не происходит ничего достойного внимания, и Мансебо ожесточенно массирует себе шею.
Дверь квартиры открывается, и на пожарную лестницу выходит мадам Кэт в облегающей темно-синей юбке, приталенном пиджаке того же цвета и в белой блузке. В руке она держит маленькую дорожную сумку и выглядит немного расстроенной. Она внимательно осматривает бульвар, словно кого-то ищет. Довольно быстро к ней подъезжает синий автомобиль. Мадам Кэт открывает багажник и кладет туда сумку, а потом садится в машину. За рулем мужчина средних лет. Мансебо встает и медленно выходит на тротуар, останавливается у лотков и делает вид, что копается в них.
На него внимательно смотрят четыре черных пятна. Они смотрят на него каждый день уже довольно много лет. В течение нескольких секунд, каждый день, эти пятна смотрят ему прямо в глаза. Но раньше Мансебо их никогда не замечал. Сегодня же эти пятна просто таращатся на него – четыре следа от ножек скамеечки, на которой он сидит у магазина. В первый раз он внимательно смотрит на них, в первый раз поднимает скамеечку и удивляется, как маленькая деревянная зеленая скамеечка смогла оставить такие глубокие следы в асфальте.
Мансебо качает головой и ставит скамеечку на место, точно попадая ножками в круглые отверстия. Однако он тотчас снова поднимает скамеечку и стоит, держа ее в руке, переводя взгляд то на нее, то на круглые отпечатки в асфальте. Подумав, Мансебо ставит скамеечку в нескольких сантиметрах от этих следов и снова смотрит на нее, оценивая результат. Потом Мансебо снова поднимает скамеечку, ставит ее по другую сторону от входа в магазин и наконец усаживается на нее.
Его охватывает странное ощущение. Оно зарождается под ложечкой, а затем распространяется по всему телу. Какое же это головокружительное чувство – сидеть по другую сторону от входа. Почти тридцать лет просидел он слева от двери. Он и сам не может теперь сказать почему. Правда, он не знает и того, почему вдруг именно сегодня ему пришла в голову идея переместиться вправо. Ему вдруг начинает казаться, что все прохожие обращают на него внимание, но он одергивает себя: зачем бы они стали это делать?
Все дело, наверное, в фэншуе, думает Мансебо и встает, чтобы обслужить двух девочек, которые заходят в его лавку.
– Я – Кролик.
– А я – Лошадь.
Мансебо наклоняется и видит, что у него осталось еще несколько кроликов и лошадей.
Вернувшись на место, Мансебо приступает к работе, то есть начинает внимательно рассматривать квартиру в доме напротив. Он вздрагивает. Ему начинает казаться, что он переместился слишком близко к дому мадам Кэт. Собственно, он, конечно, нисколько не приблизился к дому, но смотрит на него под другим углом зрения, из-за этого создается ощущение новизны и неуверенности. Теперь Мансебо видит боковую стену в кабинете писателя. На стене висит портрет. Мансебо не разглядеть отсюда, кто на нем изображен, но у него возникает впечатление, что этот человек ему знаком. Почему возникло это впечатление, Мансебо сказать не может. Обои зеленоватые, с серым оттенком, и покрыты каким-то узором, наверное цветочным.
Все выглядит не так, как раньше. Мансебо думает, что сейчас хорошо было бы воспользоваться биноклем, но тотчас оставляет эту мысль. Если он столько лет просидел на старом месте и рассеянно обозревал бульвар, то почему бы ему не посидеть несколько часов на новом месте, не прибегая к вспомогательным оптическим средствам.
Новое место расслабляет Мансебо до такой степени, что он едва находит в себе силы встать, когда в магазин заходят двое мальчишек. Мансебо уже знает, что будет дальше.
– Добрый день, вы знаете, какие вы животные?
– Обезьяны.
– Оба?
Мальчики дружно кивают. Мансебо роется в двенадцати оставшихся книжках. Теперь он отказался от мысли склонять детей к покупкам в обмен на книжки. Теперь его единственное желание заключается в том, чтобы книжки поскорее кончились и он смог вернуться к своей важной работе.
– Осталась только одна обезьяна. Один из вас получит либо лошадь, либо петуха.
Дети тихо переговариваются между собой.
– Тогда мы возьмем одну обезьяну и одного петуха. Спасибо, месье, – говорят мальчики хором.
Мансебо едва сдерживает смех. Похоже, он стал торговать животными, а не бакалейными товарами. Он уже собрался сесть на свое новое место, но передумал. Он поднимает скамеечку и переносит ее еще дальше вправо от входа и только потом садится. Начав менять жизнь, думает он, трудно остановиться.